Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben echter ingezien dat wij onze werkwijze moeten " (Nederlands → Duits) :

Onze overeenkomsten met Midden-Amerika en het Cariforum ondersteunen het proces van regionale integratie. Wij hebben echter ingezien dat wij onze werkwijze moeten aanpassen wanneer de politieke wil en regionale capaciteit niet sterk genoeg zijn.

In unseren Übereinkommen mit Zentralamerika und dem CARIFORUM wurde die regionale Integration nachdrücklich unterstützt; wir erkannten jedoch, dass wir unseren Ansatz dort, wo der politische Wille oder die regionale Leistungsfähigkeit nicht stark genug waren, modulieren mussten.


We moeten echter kijken hoe we onze middelen en de instrumenten die we tot onze beschikking hebben, moeten gebruiken.

Wir müssen allerdings darauf achten, wie wir unsere Mittel und die uns zur Verfügung stehenden Instrumente einsetzen.


Feit is echter ook dat wij met het Verdrag van Lissabon nieuwe grondslagen hebben gekregen en dat wij als Europees Parlement nieuwe rechten hebben en deze rechten op de eerste plaats ter bescherming van onze burgers moeten uitoefenen.

Faktum ist aber auch, dass wir mit dem Lissabon-Vertrag neue Grundlagen bekommen und wir als Europäisches Parlament neue Rechte haben und diese Rechte insbesondere zum Schutz unserer Bürger ausüben müssen.


- (EN) Ik begrijp dat aanpassingsmaatregelen aan de grens een deel moeten uitmaken van onze werkwijze, maar dan voorlopig nog passief, als een motivatie en niet als een straf bij welke internationale onderhandelingen dan ook waarbij we in alle vertrouwen getracht hebben een internationaal akkoord te bereiken over de strijd tegen de klimaatverandering.

– (EN) Ich akzeptiere, dass Grenzanpassungsmaßnahmen Teil unseres Instrumentariums sein müssen, aber wir sollten sie als eine Art Zuckerbrot in petto haben und nicht als Peitsche bei internationalen Verhandlungen einsetzen, bei denen wir in gutem Glauben versuchen, eine Einigung im Kampf gegen den Klimawandel zu erzielen.


We mogen niet op onze lauweren rusten en wachten tot het nieuwe Verdrag in werking treedt. Maar, op hetzelfde moment, moeten we ook rekening houden met de andere kant van de zaak: de manier waarop we deze zaken aanpakken, en welke invloed het Verdrag zal hebben op onze werkwijze; ...[+++]

Gleichzeitig müssen wir aber auch die Kehrseite der Medaille sehen, wie wir Dinge tun und wie der Vertrag die Art und Weise, in der wir Dinge tun, verändern wird; wie wir Entscheidungen effizienter treffen und die politische Agenda und die Prioritäten der Europäischen Union voranbringen können.


Dit houdt dan weer in dat wij duidelijke, ondubbelzinnige standpunten moeten innemen over situaties die naar onze mening onaanvaardbaar zijn en dan denk ik bijvoorbeeld aan de situatie in China waarnaar verschillende afgevaardigden hebben verwezen. Wij hebben echter ook nota genomen van ...[+++]

Doch wir stellen auch fest, daß viele andere Abgeordnete über die Lage in weiteren Ländern beunruhigt sind, sei es nun Indonesien oder Timor, oder auch die Situation auf den Molukken oder in Birma, die wir zur Kenntnis nehmen müssen.


Gebleken is echter wel dat de strategie waarmee we die doelstellingen willen bereiken aan enige herziening toe is. Ook zullen we onze aanpak van de onderhandelingen op een aantal terreinen moeten verfijnen en verscherpen, en rekening moeten houden met de wijze waarop de besprekingen zich in Cancun en de paar maanden ...[+++]

Was offenbar einer gewissen Überprüfung bedarf, ist unsere Strategie zur Verwirklichung dieser Ziele: Unser Verhandlungskonzept muss in einer Reihe von Bereichen verfeinert und verschärft werden, es muss berücksichtigt werden, wie sich die Diskussionen über die letzten Monate und in Cancún entwickelt haben, und den Entwicklungen innerhalb der EU selbst muss Rechnung getragen werden (insbesondere der erfolgreichen Halbzeitbewertung der GAP).


We moeten echter op duidelijker en realistische wijze onze koers bepalen, zodat onze lidstaten en alle Europese burgers het gevoel hebben dat zij ertoe doen, en we moeten hun angst voor het veranderende economische landschap in de wereld wegnemen.

Aber wir müssen eine klare, brauchbare Weichenstellung vornehmen, die unseren Mitgliedstaaten und jedem europäischen Bürger das Gefühl vermittelt, dass sie in ihrem Interesse liegt, und die Globalisierungsängste ausräumt.


w