Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben de ministers het vraagstuk arbeidsmobiliteit » (Néerlandais → Allemand) :

Tijdens de lunch hebben de ministers het vraagstuk arbeidsmobiliteit besproken op basis van een achtergrondnota van het voorzitterschap (14323/12).

Während des Mittagessens berieten die Minister über die Frage der Mobilität der Arbeitskräfte auf der Grundlage eines Hintergrundpapiers des Vorsitzes (14323/12).


Hij verklaarde: "de ministers van Vervoer hebben een belangrijke stap gezet en zijn het eens geworden over een algemene aanpak van dit politiek gevoelige vraagstuk.

Er sagte: „Die Verkehrsminister konnten einen allgemeinen Ansatz für dieses politisch sensible Paket finden, was ein wichtiger Fortschritt ist.


Tijdens de lunch hebben de ministers de ontwikkelingen in verband met het Iraanse nucleaire vraagstuk besproken.

Beim Mittagessen erörterten die Minister die jüngsten Entwicklungen in der iranischen Nuklearfrage.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, minister, mijnheer Almunia, allereerst, op 3 september jongstleden hebben Duitsland, het Verenigd Koninkrijk en Frankrijk overeenstemming bereikt en zich gezamenlijk uitgesproken in een Europees consensus over het vraagstuk van het toezicht op de bonussen van handelaren.

– (FR) Herr Präsident, Frau Ministerin, Herr Almunia, am 3. September trafen Deutschland, Großbritannien und Frankreich ein Übereinkommen und sprachen mit einer Stimme, um einen europäischen Konsens über die Aufsicht über Bonuszahlungen auszudrücken.


We hebben al tweemaal met de betreffende ministers over dit vraagstuk gesproken en het debat dat u vandaag voert, zal ons een completer beeld verschaffen, niet alleen van het standpunt van de instellingen maar ook van de Europese burgers. Dan zijn we klaar voor de volgende fase, de formulering van het voorstel.

Wir haben zu diesem Thema schon zwei Diskussionen auf Ministerebene geführt und werden nach der heutigen Aussprache einen vollständigeren Eindruck vom Standpunkt nicht nur der Organe, sondern auch der Unionsbürger haben und dann für die nächste Phase – den Entwurf des Vorschlags – bereit sein.


We hebben al tweemaal met de betreffende ministers over dit vraagstuk gesproken en het debat dat u vandaag voert, zal ons een completer beeld verschaffen, niet alleen van het standpunt van de instellingen maar ook van de Europese burgers. Dan zijn we klaar voor de volgende fase, de formulering van het voorstel.

Wir haben zu diesem Thema schon zwei Diskussionen auf Ministerebene geführt und werden nach der heutigen Aussprache einen vollständigeren Eindruck vom Standpunkt nicht nur der Organe, sondern auch der Unionsbürger haben und dann für die nächste Phase – den Entwurf des Vorschlags – bereit sein.


Volgens een artikel in de Italiaanse krant l'Unità van 7 december 2005 zou Condoleezza Rice tijdens het diner, toen het vraagstuk van de extraordinary renditions ter sprake kwam, op heel onverbloemde wijze met de EU-ministers gediscussieerd hebben.

Einem in der italienischen Zeitung „l’Unità“ veröffentlichten Artikel vom 7. Dezember 2005 zufolge wurde bei einem Abendessen von EU-Ministern und Condoleezza Rice die Frage außerordentlicher Fälle von Auslieferung offen erörtert.


Tijdens de lunch hebben de ministers de situatie in Iran besproken met de nadruk op het nucleaire vraagstuk, naar aanleiding van de verklaring van Iran over zijn besluit om het Aanvullend Protocol van de Internationale Organisatie voor Atoomenergie (IAEA) te ondertekenen, te bekrachtigen en onmiddellijk uit te voeren, en vrijwillig de uraniumverrijking en -verwerking op te schorten, nog vóór de vergadering van de Raad van Bestuur van de IAEA later deze week.

Während des Mittagessens erörterten die Minister die Lage in Iran; die Gespräche konzentrierten sich kurz vor einer im späteren Wochenverlauf stattfindenden Tagung des Gouverneursrates der Internationalen Atomenergiebehörde insbesondere auf die Nuklearfrage, nachdem Iran erklärt hatte, es werde das Zusatzprotokoll der IAEO unterzeichnen, ratifizieren und unverzüglich anwenden und die Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Urananreicherung und der Wiederaufarbeitung freiwillig aussetzen.


Tijdens het debat hebben de ministers zich met name beraden op de eventuele vast te stellen prioriteiten, de werkmethode en het vraagstuk van de deelneming van de kandidaat-lidstaten en de jeugd zelf aan dit proces.

Im Verlauf der Debatte sprachen die Minister insbesondere etwaige festzulegende Prioritäten, die Arbeitsweise und die Frage der Beteiligung der Bewerberländer sowie der Jugend selbst an diesem Prozess an.


Ik kan hierbij verwijzen naar een antwoord dat ik al eerder in deze zaal heb gegeven op een soortgelijke vraag. Wij hebben dit ook recentelijk nog gedaan tijdens de bilaterale ontmoeting met de minister van Buitenlandse Zaken, de heer Colin Powell. De Raad en de lidstaten van de Unie die daarbij aanwezig waren, hebben uiting gegeven aan bepaalde zorgen ten aanzien van het vraagstuk van Guant ...[+++]

Genau das ist auch auf bilateraler Ebene bei dem jüngsten Treffen mit Außenminister Colin Powell geschehen, als der Rat und die bei dieser Gelegenheit anwesenden Mitgliedstaaten der Union auf einige Besorgnisse im Zusammenhang mit dem Problem von Guantánamo hingewiesen haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben de ministers het vraagstuk arbeidsmobiliteit' ->

Date index: 2021-04-28
w