Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben als doel gekwalificeerde medewerkers " (Nederlands → Duits) :

Bedrijfspensioenen hebben als doel gekwalificeerde medewerkers op lange termijn aan een bedrijf te binden.

Ziel ist es, qualifizierte Mitarbeiter langfristig an die Unternehmen zu binden.


Bedrijfspensioenen hebben als doel gekwalificeerde medewerkers op lange termijn aan een bedrijf te binden.

Ziel ist es, qualifizierte Mitarbeiter langfristig an die Unternehmen zu binden.


Dit leidt tot meer administratief werk, en de afgevaardigden hebben gekwalificeerde medewerkers nodig om hen te adviseren.

Dies bedeutet zusätzliche administrative Arbeit, was zur Folge hat, dass die Mitglieder qualifizierte, als Berater fungierende Mitarbeiter benötigen.


Selectieprocedures hebben tot doel te bepalen wie de best gekwalificeerde kandidaten zijn voor een bepaalde vacature.

Das Ziel der Auswahlverfahren ist es, den für die zu besetzende Stelle am besten geeigneten Bewerber zu finden.


Andere amendementen hebben tot doel de termen die in verband met medewerkers worden gebruikt aan te passen aan die welke gebruikt worden in de uitvoeringsbepalingen van het Statuut van de leden, namelijk "plaatselijke medewerkers" en "geaccrediteerde parlementaire medewerkers".

In weiteren Änderungsanträgen werden die Bezeichnungen für die Assistenten aus dem Vorschlag für eine Verordnung mit denen, die in den Durchführungsbestimmungen zum Abgeordnetenstatut des Europäischen Parlaments verwendet werden, vereinheitlicht, nämlich „örtliche Assistenten“ und „akkreditierte parlamentarische Assistenten“.


De richtlijnen inzake overheidsopdrachten[4] hebben tot doel de ontwikkeling en het gebruik van elektronische middelen in de procedures voor overheidsaankopen te bevorderen, waardoor ondernemingen potentieel heel wat kosten kunnen besparen.[5] De lidstaten mogen het vereiste niveau van elektronische handtekeningen zelf bepalen in overeenstemming met de voorschriften van de Richtlijn inzake elektronische handtekeningen en mogen de keuze van aanbestedende instanties beperken tot gekwalificeerde handtekeningen[6] ...[+++]

Die Richtlinien zur Vergabe öffentlicher Aufträge[4] sollen die Entwicklung und den Einsatz elektronischer Mittel und Verfahren im öffentlichen Beschaffungswesen fördern, wodurch die Unternehmen ganz erhebliche Kosteneinsparungen erzielen könnten[5]. In Übereinstimmung mit den Verpflichtungen aus der E-Signatur-Richtlinie können die Mitgliedstaaten selbst regeln, welche Stufe der elektronischen Signatur verlangt werden soll, und festlegen, dass öffentliche Auftraggeber stets qualifizierte ...[+++]


Kinderen van EU-ambtenaren hebben recht op kwaliteitsonderwijs in hun moedertaal. Bovendien helpt het bestaan van de scholen de instellingen bij het aanwerven en houden van goede en gekwalificeerde medewerkers.

Kinder von EU-Bediensteten verdienen eine hochwertige Bildung in ihrer Muttersprache, und das Vorhandensein dieser Schulen hilft den Organen, geeignete qualifizierte Mitarbeiter zu finden und zu halten.


In het arrest nr. 5/99 besliste het Hof dat de redenering van het arrest nr. 32/96 evenmin kan worden doorgetrokken tot schuldvorderingen die tot doel hebben een nadeel te herstellen dat wordt veroorzaakt door een als foutief gekwalificeerde beslissing om werknemers ongelijk te verlonen.

Im Urteil Nr. 5/99 entschied der Hof, dass die Begründung des Urteils Nr. 32/96 ebensowenig aufrechterhalten werden kann für Schuldforderungen zur Wiedergutmachung eines Schadens, der durch eine als fehlerhaft eingestufte Entscheidung, Arbeitnehmer ungleich zu entlohnen, verursacht wird.


In het arrest nr. 5/99 besliste het Hof dat de redenering van het arrest nr. 32/96 evenmin kan worden doorgetrokken tot schuldvorderingen die tot doel hebben een nadeel te herstellen dat wordt veroorzaakt door een als foutief gekwalificeerde beslissing om werknemers ongelijk te verlonen.

Im Urteil Nr. 5/99 entschied der Hof, dass die Begründung des Urteils Nr. 32/96 ebensowenig aufrechterhalten werden kann für Schuldforderungen zur Wiedergutmachung eines Schadens, der durch eine als fehlerhaft eingestufte Entscheidung, Arbeitnehmer ungleich zu entlohnen, verursacht wird.


In het arrest nr. 5/99 besliste het Hof dat de redenering van het arrest nr. 32/96 evenmin kan worden doorgetrokken tot schuldvorderingen die tot doel hebben een nadeel te herstellen dat wordt veroorzaakt door een als foutief gekwalificeerde beslissing om werknemers ongelijk te verlonen.

Im Urteil Nr. 5/99 entschied der Hof, dass die Begründung des Urteils Nr. 32/96 ebensowenig aufrechterhalten werden kann für Schuldforderungen zur Wiedergutmachung eines Schadens, der durch eine als fehlerhaft eingestufte Entscheidung, Arbeitnehmer ungleich zu entlohnen, verursacht wird.


w