Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Homoloog
Ierland neemt aan deze
Overeenkomstig
Overeenkomstig de statuten
Schepen sturen met inachtneming van roercommando’s
Schepen sturen overeenkomstig roercommando’s
Van overeenkomstige toepassing zijn

Vertaling van "heb overeenkomstig " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.


overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures

nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren


Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat

Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.


van overeenkomstige toepassing zijn

entsprechend anwendbar sein








schepen sturen met inachtneming van roercommando’s | schepen sturen overeenkomstig roercommando’s

Schiff den Ruderkommandos entsprechend steuern


brandstofprijzen aanpassen overeenkomstig de bedrijfsprocedures

Kraftstoffpreise im Einklang mit unternehmensinternen Verfahren anpassen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik, ondergetekende, vertegenwoordiger van [naam van de instantie], auditinstantie voor het Fonds voor asiel, migratie en integratie/Fonds voor interne veiligheid in [lidstaat], heb de werking van de beheers- en controlesystemen van het [Fonds voor asiel, migratie en integratie/Fonds voor interne veiligheid] onderzocht alsook de documenten en de informatie die zijn opgesteld door de verantwoordelijke autoriteit overeenkomstig artikel 44 van Verordening (EU) nr. 514/2014 en artikel 59, lid 5, van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 die dienen als verzoek om betaling van het jaarlijks saldo voor boekjaar N, om een auditadvies te kunnen g ...[+++]

Der/die Unterzeichnete hat als Vertreter/-in des/der [Bezeichnung der Behörde], der Prüfbehörde für den Asyl-, Migrations- und Integrationsfonds/Fonds für innere Sicherheit in [Mitgliedstaat], das Funktionieren der Verwaltungs- und Kontrollsysteme des [AMIF/ISF] sowie die von der zuständigen Behörde erstellten Unterlagen und Informationen gemäß Artikel 44 der Verordnung (EU) Nr. 514/2014 und Artikel 59 Absatz 5 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012, die als Antrag auf Zahlung des Jahressaldos für das Haushaltsjahr N dienen, im Hinblick auf die Erteilung eines Bestätigungsvermerks im Einklang mit Artikel 29 der Verordnung (EU) Nr. 514/2014 und Artik ...[+++]


Ik, ondergetekende, vertegenwoordiger van [naam van de onafhankelijke auditinstantie bedoeld in artikel 31, lid 2, van Verordening (EU) nr. 223/2014] als functioneel van de beheers- en certificeringsautoriteiten onafhankelijke instantie, verantwoordelijk voor het opstellen van een verslag en een oordeel waarin de resultaten worden weergegeven van een beoordeling van de naleving door de beheersautoriteit en de certificeringsautoriteit van de aanwijzingscriteria in bijlage IV bij Verordening (EU) nr. 223/2014 met betrekking tot [naam van operatione(e)l(e) programma('s), CCI-code] (hierna: „het programma”/„de programma's”), heb een onderzoek uitgevoerd overeenkomstig artikel 3 ...[+++]

Ich, der/die Unterzeichner/in, als Vertreter/in von [Name der unabhängigen Prüfstelle nach Artikel 31 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 223/2014] als funktional von den Verwaltungs- und Bescheinigungsbehörden unabhängige Stelle, zuständig für die Erstellung eines Berichts und eines Gutachtens mit den Ergebnissen der Bewertung, ob die Verwaltungs- und die Bescheinigungsbehörde den Kriterien für die Benennung aus Anhang IV der Verordnung (EU) Nr. 223/2014 für [Bezeichnung des operationellen Programms bzw. der operationellen Programme, CCI-Nr(n).)] (im Folgenden „das Programm“ bzw. „die Programme“) entsprechen, habe eine Überprüfung im Einkl ...[+++]


Overeenkomstig het verzoek van juni jongstleden heb ik een achtergrondverslag ingediend, dat is opgesteld in overleg met de voorzitters Barroso, Draghi en Juncker.

Wie im Juni dieses Jahres gefordert wurde, habe ich zusammen mit den Präsidenten Barroso, Draghi und Juncker einen Hintergrundbericht vorgelegt.


Ik ondergetekende, ., vertegenwoordiger van (naam van de door de lidstaat aangewezen instantie), heb voor het operationele programma (naam van het operationele programma, CCI-code, periode) de resultaten van de audits die door of onder de verantwoordelijkheid van de auditautoriteit overeenkomstig de auditstrategie op dit programma zijn verricht, onderzocht [en heb de aanvullende werkzaamheden verricht die ik noodzakelijk achtte].

Der/Die Unterzeichnete ., in Vertretung der/des (Bezeichnung der vom Mitgliedstaat benannten Stelle), hat für das operationelle Programm (Bezeichnung des operationellen Programms, CCI-Code, Zeitraum) die Ergebnisse der von der Prüfbehörde oder unter deren Verantwortung entsprechend der Prüfstrategie vorgenommenen Prüfarbeiten für dieses Programm überprüft [sowie die zusätzlichen, für notwendig erachteten Arbeiten durchgeführt].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ondergetekende, vertegenwoordiger van (naam van de door de lidstaat aangewezen instantie), heb de resultaten van de op dit programma verrichte audits zoals neergelegd in de jaarlijkse controleverslagen en jaarlijkse adviezen overeenkomstig artikel 61, lid 1, onder e), i) en ii), van Verordening (EG) nr. 1198/2006 voor het jaar/de jaren . onderzocht.

Im Namen (der vom Mitgliedstaat benannten Stelle) hat der/die Unterzeichnete die Ergebnisse der Prüfarbeiten zu diesem Programm überprüft, wie in den gemäß Artikel 61 Absatz 1 Buchstabe e Ziffern i und ii der Verordnung (EG) Nr. 1198/2006 für das Jahr/die Jahre . erstellten jährlichen Kontrollberichten und Stellungnahmen dargelegt.


Ik heb de eer u mee te delen dat ik u overeenkomstig artikel L4125-11 van het Wetboek van de plaastelijke democratie en decentralisatie heb aangewezen om de functies van bijzitter/plaatsvervangende bijzitter van het stembureau van .te vervullen voor de gemeenteraadsverkiezingen van zondag 8 oktober 2006.

Ich habe die Ehre, Sie davon in Kenntnis zu setzen, dass ich Sie gemäss Artikel L4125-11 des Kodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung zur Ausübung des Amtes des Sekretärs des .Wahlbürovorstands für die Gemeindewahlen benannt habe, die am Sonntag dem 8. Oktober 2006 stattfinden werden.


Ik heb de eer u mee te delen dat ik u overeenkomstig artikel L4125-5 van het Wetboek van de plaastelijke democratie en decentralisatie heb aangewezen om de functies van voorzitter van het stembureau van.te vervullen voor de gemeenteraadsverkiezingen van zondag 8 oktober 2006.

Ich habe die Ehre, Sie davon in Kenntnis zu setzen, dass ich Sie gemäss Artikel L4125-5 des Kodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung zur Ausübung des Amtes des Beisitzers / Ersatzbeisitzers eines Wahlbürovorstands für die Gemeindewahlen benannt habe, die am Sonntag dem 8. Oktober 2006 stattfinden werden.


Ik heb de eer u mee te delen dat ik u overeenkomstig artikel L4125-5 van het Wetboek van de plaastelijke democratie en decentralisatie heb aangewezen om de functies van voorzitter van het stembureau van .te vervullen voor de gemeenteraadsverkiezingen van zondag 8 oktober 2006.

Ich habe die Ehre, Sie davon in Kenntnis zu setzen, dass ich Sie gemäss Artikel L4125-5 des Kodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung zur Ausübung des Amtes des Vorsitzenden eines Wahlbürovorstands für die Gemeindewahlen benannt habe, die am Sonntag dem 8. Oktober 2006 stattfinden werden.


Ik heb de eer u mee te delen dat ik u overeenkomstig artikel L4125-3, § 2 van het Wetboek van de plaatselijke democratie heb aangewezen om het gemeentelijke bureau van .voor te zitten.

Ich habe die Ehre, Sie davon in Kenntnis zu setzen, dass ich Sie in Ausführung des Artikels L4125-3 § 2 des Kodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung dazu benannt habe, den Vorsitz des Gemeindevorstands mit Tagungsort in


Overeenkomstig de Verdragen heb ik daarentegen steeds vermeden om de Commissie verbintenissen te doen aangaan op gebieden waarop zij geen enkele bevoegdheid heeft.

Angesichts der Verträge habe ich hingegen immer darauf geachtet, dass die Kommission sich nicht in Bereichen engagiert, in denen sie keine Zuständigkeiten besitzt.


w