Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb heel duidelijk gevraagd " (Nederlands → Duits) :

Ik heb heel duidelijk gevraagd of er leden waren die de motie wilden motiveren.

Ich habe sehr deutlich vernehmbar aufgerufen, wer möchte den Antrag begründen.


Laat mij heel duidelijk zijn: van meet af aan heb ik gestreefd naar een oplossing in der minne.

Und lassen Sie mich eines ganz klar sagen: Mein ehrliches Anliegen war von Anfang an eine einvernehmliche Lösung.


Ik heb heel duidelijk het gevoel – en ik zou willen dat u mij logenstraft – dat het idee van het saneringsproces en de noodzakelijke soberheidsmaatregelen – die essentieel zijn, daar ben ook ik van overtuigd – duidelijk vaste vorm heeft aangenomen, ook in de media, maar dat aan de andere kant het idee van groei en ontwikkeling erg is afgezwakt.

Ich habe das ganz bestimmte Gefühl – und bitte beweisen Sie mir das Gegenteil –, dass die Vorstellung von dem Erholungsprozess und den notwendigen Sparmaßnahmen, die ich ebenfalls für wesentlich halte, deutlich Fuß gefasst hat, auch in den Medien, aber die von Wachstum und Entwicklung dagegen stark zusammengeschrumpft ist.


Het Parlement heeft in een resolutie heel duidelijk gevraagd om een betere bescherming van de betrokken passagiers.

In einer parlamentarischen Entschließung hat dieses Parlament sehr deutlich einen besseren Schutz von Reisenden gefordert.


Ik heb noch vorige week noch eerder in dit debat gevraagd om EU-waarnemers. Ik heb heel duidelijk gezegd dat de Europese Unie, als de omstandigheden het hadden gerechtvaardigd, een waarnemingsmissie naar de Iraanse verkiezingen had kunnen zenden.

Ich habe letzte Woche keine EU-Beobachter verlangt und habe mich zu einem früheren Zeitpunkt in dieser Debatte bereits klar dazu geäußert, dass die Europäische Union in der Lage gewesen wäre, eine Beobachtermission zu den iranischen Wahlen zu entsenden, wenn es die Umstände gerechtfertigt hätten.


Ik heb noch vorige week noch eerder in dit debat gevraagd om EU-waarnemers. Ik heb heel duidelijk gezegd dat de Europese Unie, als de omstandigheden het hadden gerechtvaardigd, een waarnemingsmissie naar de Iraanse verkiezingen had kunnen zenden.

Ich habe letzte Woche keine EU-Beobachter verlangt und habe mich zu einem früheren Zeitpunkt in dieser Debatte bereits klar dazu geäußert, dass die Europäische Union in der Lage gewesen wäre, eine Beobachtermission zu den iranischen Wahlen zu entsenden, wenn es die Umstände gerechtfertigt hätten.


De handhavingsautoriteiten in heel de EU hebben een consensus bereikt over hoe de desbetreffende consumentenwetgeving moet worden toegepast op dit gebied, en hebben de sector gevraagd om wanpraktijken te corrigeren binnen een duidelijke tijdslimiet waardoor de app-klanten zeker kunnen zijn van een degelijke consumentenbescherming.

Durchsetzungsbehörden in der gesamten EU verständigten sich auf ein gemeinsames Vorgehen in Bezug auf die Anwendung der einschlägigen Rechtsvorschriften in diesem Bereich und forderten die Branche auf, unzulässige Praktiken innerhalb eines festen Zeitrahmens zu korrigieren und so ausreichenden Verbraucherschutz für Nutzer von Apps zu gewährleisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb heel duidelijk gevraagd' ->

Date index: 2022-02-26
w