Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Guinee
Guinee-Bissau
Guinee-Bissauer
Guinee-Bissause
Portugees-Guinea
Republiek Guinee
Republiek Guinee-Bissau

Traduction de «heb guinee in » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Guinee-Bissau [ Portugees-Guinea | Republiek Guinee-Bissau ]

Guinea-Bissau [ die Republik Guinea-Bissau | Portugiesisch-Guinea ]


Guinee [ Republiek Guinee ]

Guinea [ die Republik Guinea ]


Guinee-Bissauer | Guinee-Bissause

Guinea-Bissauer | Guinea-Bissauerin


Guinee-Bissau | Republiek Guinee-Bissau

die Republik Guinea-Bissau | Guinea-Bissau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (SV) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Malmström, dames en heren, ik ben lid van de Commissie visserij en heb Guinee in december vorig jaar zelf bezocht.

– (SV) Herr Präsident, Frau Malmström, meine Damen und Herren, ich bin Mitglied des Fischereiausschusses und war selbst im vergangenen Dezember in Guinea, daher habe ich diese Sache sehr genau verfolgt.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik heb de eer gehad om bij de vergadering van de Commissie visserij aanwezig te zijn toen zij, weliswaar met een nipte meerderheid, tegen de vernieuwing van de visserijovereenkomst met Guinee stemde, juist vanwege de moordpartijen, het geweld en alle schendingen van de mensenrechten van de afgelopen dagen die tot dusverre nog niet zijn opgehelderd.

Herr Präsident! Ich durfte an der Sitzung des Fischereiausschusses teilnehmen, als dieser, wenn auch nur mit knapper Mehrheit, gegen eine Verlängerung des Fischereiabkommens mit Guinea gestimmt hat, eben wegen der Massaker, Vergewaltigungen und aller anderen Menschenrechtsverletzungen, die stattgefunden haben und noch untersucht werden müssen.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb enkel het woord gevraagd om commentaar te leveren op het voorstel om het bestaande visserijprotocol tussen de EU en Guinee op te schorten.

Herr Präsident! Ich habe um das Wort gebeten, um eine Bemerkung zum Vorschlag der Aussetzung des bestehenden EU-Guinea-Fischereiprotokolls zu machen.


Ik heb geen idee of kapitein Camara oprecht is in zijn streven, en evenmin of hij erin zal slagen de zaken in Guinee te verbeteren.

Ich weiß nicht, ob Hauptmann Camara in seinen Bemühungen aufrichtig ist und ob er mit seinen Bemühungen zur Verbesserung der allgemeinen Lage in Guinea erfolgreich sein wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Ik heb gestemd voor het verslag van de heer Capoulas Santos over het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de sluiting van de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Guinee-Bissau omdat ik van mening ben dat het een evenwichtige overeenkomst is die de duurzaamheid van de visserij veilig stelt en de bescherming verzekert van de beide partijen, namelijk de Europese Unie en Guinee-Bissau.

(PT) Ich habe für den Bericht des Kollegen Capoulas Santos über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über den Abschluss eines partnerschaftlichen Fischereiabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Guinea-Bissau gestimmt, weil dieses Abkommen meiner Ansicht nach ausgewogen ist und die Nachhaltigkeit der Fischerei ebenso gewährleistet wie den Schutz der Interessen beider Parteien, das heißt der Europäischen Union und Guinea-Bissaus.


Ik heb de eer te bevestigen dat wij overeenstemming hebben bereikt over de volgende interimregeling voor de voortzetting van de Visserijovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee in afwachting van de afronding van de onderhandelingen over de in onderling overleg aan te brengen wijzigingen in het Protocol bij de Visserijovereenkomst:

Ich beehre mich zu bestätigen, daß wir folgende Zwischenregelung vereinbart haben, um die weitere Anwendung des Fischereiabkommens zwischen der Regierung der Republik Guinea und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft sicherzustellen, bis die Verhandlungen über die Änderung des Protokolls im Anhang zu dem Fischereiabkommen abgeschlossen sind:


»Ik heb de eer te bevestigen dat wij overeenstemming hebben bereikt over de volgende interimregeling voor de voortzetting van de Visserijovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee in afwachting van de afronding van de onderhandelingen over de in onderling overleg aan te brengen wijzigingen in het Protocol bij de Visserijovereenkomst:

»Ich beehre mich zu bestätigen, daß wir folgende Zwischenregelung vereinbart haben, um die weitere Anwendung des Fischereiabkommens zwischen der Regierung der Republik Guinea und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft sicherzustellen, bis die Verhandlungen über die Änderung des Protokolls im Anhang zu dem Fischereiabkommen abgeschlossen sind:




D'autres ont cherché : guinee     guinee-bissau     guinee-bissauer     guinee-bissause     portugees-guinea     republiek guinee     republiek guinee-bissau     heb guinee in     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb guinee in' ->

Date index: 2022-11-04
w