Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb al enige mededelingen gedaan tijdens " (Nederlands → Duits) :

Ik heb al enige mededelingen gedaan tijdens de discussie die ik met u gevoerd heb over het programma van de nieuwe Commissie, maar ik heb hierover inderdaad contact met de regeringsleiders en staatshoofden.

Im Rahmen meiner Diskussion mit Ihnen über das Programm der nächsten Kommission habe ich bereits einige Ankündigungen gemacht, ich stehe aber auch im Kontakt mit den Staats- und Regierungschefs.


Indien de procureur des Konings geen akkoord kan akteren kunnen de documenten die werden opgemaakt en de mededelingen die werden gedaan tijdens het overleg niet ten laste van de dader worden aangewend in een strafrechtelijke, burgerrechtelijke, administratieve, arbitrale of enige andere procedure voor het oplossen van conflicten en zijn ze niet toelaatbaar als bewijs, zelfs niet als buitengerechtelijke bekentenis.

Wenn der Prokurator des Königs keine Einigung beurkunden kann, dürfen die während der Konzertierung erstellten Dokumente und gemachten Mitteilungen nicht verwendet werden, um den Täter in einem Straf-, Zivil-, Verwaltungs- oder Schiedsverfahren oder in jeglichem anderen Verfahren zur Lösung von Konflikten zu belasten, und sie sind nicht als Beweis zulässig, auch nicht als außergerichtliches Geständnis.


Tegen deze achtergrond volgt de Commissie al enige tijd een geïntegreerde benadering van industriebeleid, zoals uiteengezet in de mededelingen inzake industriebeleid uit 2010 en 2012[6], en heeft zij lidstaten in het kader van het Europees Semester aanbevelingen gedaan ter bevordering van groei.

Vor diesem Hintergrund verfolgt die Kommission ein integriertes industriepolitisches Konzept, das in den einschlägigen Mitteilungen aus den Jahren 2010 und 2012[6] dargelegt wurde, und richtet an die Mitgliedstaaten Empfehlungen zur Wachstumsförderung im Kontext des Europäischen Semesters.


De progressieve financiering van het garantiefonds zou tijdens de eerste jaren geen risico's voor de EU-begroting mogen inhouden, aangezien pas na verloop van enige tijd een beroep op de garantie zal worden gedaan.

Die schrittweise Alimentierung des Garantiefonds dürfte für den EU-Haushalt in den ersten Jahren unproblematisch sein, da mit einer etwaigen Inanspruchnahme des Fonds aufgrund von Verlusten erst zu einem späteren Zeitpunkt zu rechnen ist.


Tegen deze achtergrond volgt de Commissie al enige tijd een geïntegreerde benadering van industriebeleid, zoals uiteengezet in de mededelingen inzake industriebeleid uit 2010 en 2012[6], en heeft zij lidstaten in het kader van het Europees Semester aanbevelingen gedaan ter bevordering van groei.

Vor diesem Hintergrund verfolgt die Kommission ein integriertes industriepolitisches Konzept, das in den einschlägigen Mitteilungen aus den Jahren 2010 und 2012[6] dargelegt wurde, und richtet an die Mitgliedstaaten Empfehlungen zur Wachstumsförderung im Kontext des Europäischen Semesters.


Er is enig onderzoek gedaan op dit gebied – maar niet genoeg – en in januari 2008 vond tijdens het Sloveense voorzitterschap een conferentie plaats met het doel de beperkingen en de problemen rondom genderstereotypen te bestuderen.

Einige – wenn auch nicht ausreichende – Forschungen wurden auf diesem Gebiet bereits angestellt, und während der slowenischen Präsidentschaft wurde im Januar 2008 in Brdo (Slowenien) eine Konferenz veranstaltet, die sich genauer mit den Grenzen und Problemen in Bezug auf Geschlechterstereotype beschäftigte.


Ik heb nu enig vertrouwen in de Commissie, en natuurlijk in de ECB en ook in de Federal Reserve in de Verenigde Staten over wat ze allemaal hebben gedaan.

Ich vertraue nun auf die Kommission, und natürlich auf das, was die EZB und die amerikanische Notenbank bereits getan haben.


Wij hebben de plicht ervoor te zorgen dat ze worden toegepast en dat hebben wij gedaan. Ik heb uit enige commentaren in het verslag of in de amendementen kunnen opmaken dat de Commissie wordt verzocht transparantie te verschaffen met betrekking tot de wijze waarop het Verdrag wordt geïnterpreteerd en toegepast. Ik sta het Parlement niet alleen ter beschikking om het convergentieverslag over Slovenië en Litouwen tot in detail toe te ...[+++]

Da ich einigen Kommentaren im Bericht oder in den Änderungsanträgen entnommen habe, dass von der Kommission Transparenz dahingehend verlangt wird, wie der Vertrag interpretiert und angewendet wird, stehe ich dem Parlament zur Verfügung, nicht nur um die Konvergenzberichte zu Slowenien und Litauen im Detail zu erläutern, sondern, wenn Sie es wünschen, auch um die zusätzliche Dokumentation vorzulegen, auf die sich der von der Kommission am 16. Mai angenommene Konvergenzbericht stützt.


De uitspraken die mij worden verweten, zijn gedaan tijdens een persconferentie die georganiseerd was in het kader van mijn politieke verplichtingen. Tijdens deze persconferentie heb ik vragen van journalisten beantwoord, zoals een andere spreekster, mevrouw Schenardi opmerkte; een punt dat niet serieus wordt betwist.

Die mir vorgeworfenen Äußerungen sind während einer Pressekonferenz erfolgt, die im Rahmen meiner politischen Tätigkeit stattgefunden hat und auf der ich die Fragen von Journalisten beantwortet habe. Dies wurde von einer anderen Rednerin, Frau Schenardi, bereits erwähnt und wird nicht ernsthaft bestritten.


2. Al deze mededelingen en die van de Commissie aan de Lid-Staten bedoeld in artikel 15 van de basisverordening worden langs elektronische weg gedaan of op enige andere wijze die een snelle en betrouwbare uitwisseling van informatie garandeert, met inachtneming van het bepaalde in artikel 25 van de basisverordening met betrekking tot het vertrouwelijke karakter van de verstrekte informatie.

(2) Alle diese Angaben sowie die Mitteilungen der Kommission an die Mitgliedstaaten nach Artikel 15 der Grundverordnung werden auf elektronischem Weg oder jedem anderen Weg, der eine rasche und zuverlässige Information unter Wahrung der Vertraulichkeit im Sinne von Artikel 25 der Grundverordnung gewährleistet, übermittelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb al enige mededelingen gedaan tijdens' ->

Date index: 2024-04-20
w