Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conventie van de rechten van de mens
Europees handvest van de grondrechten
Handvest der stadsecologie
Handvest van Banjul
Handvest van de Verenigde Naties
Handvest van de gebruiker van de openbare diensten
Handvest van de grondrechten van de Europese Unie
Handvest van de rechten van de mens
Handvest van de sociaal verzekerde
Handvest van de stadsecologie
Internationaal handvest
Verdrag inzake rechten van de mens
Verklaring van de rechten van de mens
Werkgroep Handvest

Vertaling van "handvest namens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Werkgroep Handvest | Werkgroep opneming van het Handvest/toetreding tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | Werkgroep opneming van het Handvest/toetreding tot het EVRM

Gruppe Charta | Gruppe Einbeziehung der Charta/Beitritt zur Europäischen Menschenrechtskonvention (EMRK)


Afrikaans handvest inzake de rechten van mensen en volken | Afrikaans Handvest van de rechten van de mens en de volkeren | Handvest van Banjul

Afrikanische Charta der Menschenrechte und Rechte der Völker | Banjul-Charta




Handvest van de grondrechten van de Europese Unie [ Europees handvest van de grondrechten ]

Grundrechtscharta der Europäischen Union [ Charta der Grundrechte der Europäischen Union | EU-Grundrechtscharta | europäische Grundrechtscharta ]


Handvest van de rechten van de mens [ Conventie van de rechten van de mens | verdrag inzake rechten van de mens | verklaring van de rechten van de mens ]

Charta der Menschenrechte [ allgemeine Erklärung der Menschenrechte | internationale Charta der Menschenrechte | Menschenrechtsdeklaration | Menschenrechtskonvention ]


handvest der stadsecologie | handvest van de stadsecologie

Stadtökologieprogramm


handvest van de gebruiker van de openbare diensten

Charta der Benutzer der öffentlichen Dienste


Handvest van de Verenigde Naties

Charta der Vereinten Nationen


handvest van de sociaal verzekerde

Charta des Sozialversicherten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op basis van die overwegingen komt het Hof tot de conclusie dat het Handvest zich niet ertegen verzet dat de Commissie namens de Unie bij een nationale rechterlijke instantie een vordering instelt tot vergoeding van de schade die de Unie heeft geleden wegens een met het recht van de Unie strijdige mededingingsregeling of gedraging.

Aufgrund dieser Erwägungen gelangt der Gerichtshof zu dem Ergebnis, dass die Charta die Kommission nicht daran hindert, im Namen der Union vor einem nationalen Gericht auf Ersatz des Schadens zu klagen, der der Union durch ein unionsrechtswidriges Kartell oder Verhalten entstanden ist.


– de mondelinge vraag (O-0059/2010) van Zita Gurmai en Britta Thomsen, namens de SD-Fractie, Ilda Figueiredo en Eva-Britt Svensson, namens de GUE/NGL-Fractie, Antonyia Parvanova, namens de ALDE-Fractie, en Marije Cornelissen, namens de Verts/ALE-Fractie, aan de Commissie: Handvest van de rechten van de vrouw - follow-up [2010/2692(RSP)] (B7-0305/2010).

– die Anfrage zur mündlichen Beantwortung von Frau Gurmai und Frau Thomsen im Namen der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten Demokraten im Europäischen Parlament, Frau Figueiredo und Frau Svensson im Namen der Konföderalen Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke, Frau Parvanova im Namen der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa und Frau Cornelissen im Namen der Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz an die Kommission zur Charta der Frauenrechte – Folgemaßnahmen [2010/2692(RSP)] (O-0059/2010 – B7-0305/2010).


Betreft: Verklaring van het voorzitterschap namens de EU waarbij de inwerkingtreding van het Handvest van de ASEAN wordt verwelkomd

Betr.: Erklärung zum Inkrafttreten der ASEAN-Charta


- het verslag van mevrouw Kallenbach, namens de Commissie regionale ontwikkeling, over de follow-up van de Territoriale Agenda en het Handvest van Leipzig: naar een Europees actieprogramma voor ruimtelijke ontwikkeling en territoriale samenhang (2007/2190(INI) ) (A6-0028/2008 ).

- den Bericht von Gisela Kallenbach im Namen des Ausschusses für regionale Entwicklung über das Follow-up der Territorialen Agenda und der Charta von Leipzig – Ein europäisches Aktionsprogramm für Raumentwicklung und territorialen Zusammenhalt (2007/2190(INI) ) (A6-0028/2008 ).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- het verslag van mevrouw Kallenbach, namens de Commissie regionale ontwikkeling, over de follow-up van de Territoriale Agenda en het Handvest van Leipzig: naar een Europees actieprogramma voor ruimtelijke ontwikkeling en territoriale samenhang (2007/2190(INI)) (A6-0028/2008).

- den Bericht von Gisela Kallenbach im Namen des Ausschusses für regionale Entwicklung über das Follow-up der Territorialen Agenda und der Charta von Leipzig – Ein europäisches Aktionsprogramm für Raumentwicklung und territorialen Zusammenhalt (2007/2190(INI)) (A6-0028/2008).


De Raad heeft zijn voorzitter machtiging verleend om, namens de Raad, op 12 december 2007 in Straatsburg het handvest van de grondrechten van de Europese Unie af te kondigen (15535/07).

Der Rat ermächtigte seinen Präsidenten, die Charta der Grundrechte der Europäischen Union im Namen des Rates am 12. Dezember 2007 in Straßburg zu proklamieren (Dok. 15535/07).


Tijdens een Intergouvernementele Conferentie namen leden van dit Parlement een initiatief aan als gevolg waarvan de voorzitters van het Europees Parlement en de Commissie en de fungerend voorzitter van de Raad het Handvest van de grondrechten zouden ondertekenen tijdens een ceremonie in de plenaire vergadering van het Parlement op 12 december en het Handvest gepubliceerd zou worden in het Publicatieblad van de Europese Unie.

In einer Regierungskonferenz haben Abgeordnete dieses Parlaments eine Initiative verabschiedet, die besagt, dass der Präsident des Europäischen Parlaments sowie der Kommissions- und der Ratspräsident die Grundrechtecharta am 12. Dezember in einer Zeremonie im Plenum des Europäischen Parlaments unterzeichnen und sie dann im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlichen werden.


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie betreffende het Algerijnse referendum over een Handvest voor Vrede en Nationale Verzoening

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zum Referendum in Algerien über eine Charta für Frieden und nationale Aussöhnung


Op 6 november 2003 verzocht de Voorzitter van het Parlement de commissie namens de Conferentie van voorzitters een hernieuwd verzoek in te dienen om toestemming voor de opstelling van een verslag met als nieuwe titel: "de risico's van schending in de EU en met name in Italië van de vrijheid van meningsuiting en informatie (artikel 11, lid 2 van het Handvest van de grondrechten)".

Der Präsident des Europäischen Parlaments forderte den Ausschuss im Namen der Konferenz der Präsidenten am 6. November 2003 auf, seinen Antrag auf Genehmigung zur Ausarbeitung eines Berichts mit folgendem neuen Titel: "Gefahren der Verletzung des Rechts auf freie Meinungsäußerung und Informationsfreiheit (Artikel 11 Absatz 2 der Charta der Grundrechte) in der EU, vor allem in Italien" erneut zu stellen.


Het voorzitterschap zendt namens de Europese Unie zijn beste wensen aan het voorzitterschap van de bijeenkomst van de staatshoofden en regeringsleiders van de Raad voor Economische Samenwerking Zwarte Zee, ter gelegenheid van hun Top in Jalta op 4-5 juni 1998, en is verheugd over de ondertekening van het Handvest van de BSEC, waardoor deze Raad formeel wordt ingesteld als regionale economische organisatie.

Der Ratsvorsitz übermittelt im Namen der Europäischen Union dem Vorsitz der Tagung der Staats- und Regierungschefs der an der Wirtschaftlichen Zusammenarbeit im Schwarzmeerraum teilnehmenden Länder anläßlich ihres Gipfeltreffens am 4./5. Juni 1998 in Jalta seine besten Wünsche und begrüßt die Unterzeichnung der BSEC-Charta, mit der die BSEC als regionale Wirtschaftsorganisation förmlich eingesetzt wird.


w