Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grote verkeersknooppunten zoals londen doen " (Nederlands → Duits) :

Dankzij deze plannen zullen Schotse luchthavens beter kunnen concurreren met hun Britse tegenhangers, en zo de dominante positie van grote verkeersknooppunten zoals Londen doen afnemen.

Die Pläne werden schottischen Flughäfen helfen, sich im Wettbewerb gegen britische Flughäfen zu behaupten, und zwar insbesondere durch Begrenzung der beherrschenden Stellung großer Verkehrsknoten wie London.


* een groep op hoog niveau instellen om meer voorbeelden van goede praktijken bij de tewerkstelling van onderzoekers te vinden, zoals intersectorale mobiliteit of nieuwe modellen voor wegen die naar een vaste aanstelling leiden, en deze op grote schaal in de onderzoekgemeenschap ingang doen vinden.

* eine hochrangige Sachverständigengruppe einsetzen, deren Aufgaben die Ermittlung weiterer Beispiele für vorbildliche Praktiken in Bezug auf verschiedene Beschäftigungsmöglichkeiten, wie die sektorüberschreitende Mobilität oder neue Tenure Track-Modelle, und die anschließende umfassende Weitergabe an die Forschergemeinde sein sollen.


De eigendomsstructuur van de Turkse media, beheerst door grote industriële groepen, in combinatie met soms intimiderende uitlatingen van hoge ambtenaren en waarschuwingen van overheden, maakt dat de media op grote schaal aan zelfcensuur doen, zoals ook bleek toen de gewone media in juni niet berichtten over de protesten.

Die Eigentümerstruktur der türkischen Medien, die von großen Industriekonzernen dominiert werden, zuweilen auf Einschüchterung abzielende Erklärungen hochrangiger Beamter und Warnungen der Behörden haben zusammengenommen zur Folge, dass die Medien vielfach Selbstzensur üben, was sich u. a. daran zeigte, dass die Massenmedien nicht über die Juni-Proteste berichteten.


transnationale projecten te steunen en, in voorkomend geval, onafhankelijk onderzoek te doen naar integriteit, transparantie en goed bestuur bij grote sportevenementen, met inbegrip van de aspecten duurzaamheid en positieve effecten, in het kader van EU-programma’s zoals Erasmus+ en Horizon 2020

im Rahmen von EU-Finanzierungsprogrammen wie Erasmus+ und Horizont 2020 länderübergreifende Projekte und gegebenenfalls unabhängige Forschung zu Integrität, Transparenz und Good Governance von Sportgroßveranstaltungen, einschließlich der Aspekte Nachhaltigkeit und bleibender Nutzen, unterstützen


Terroristische aanslagen zoals die in Madrid, Londen, Moskou en tijdens de marathon van Boston bewijzen de grote vindingrijkheid van terroristen en het relatieve gemak waarmee sommige CBRN-E-materialen en -onderdelen kunnen worden verkregen

Ereignisse wie die Terroranschläge in Madrid, London und Moskau und der Sprengstoffanschlag auf den Boston-Marathon zeigen, wie innovativ Terroristenchemischen, biologischen, radiologischen und nuklearen (CBRN)sowieExplosivstoffe (E)und -komponenten kommen kann sein können und die relative Leichtigkeit, mit der man an einige derchemischen, biologischen, radiologischen und nuklearen (CBRN)sowieExplosivstoffe (E)und -komponenten kommen kann


Ik ben erg tevreden met het feit dat commissaris Vassiliou in de vandaag aangenomen tekst over sport heeft opgenomen dat de grote sportevenementen, zoals de komende Olympische Spelen in Londen, een grote kans bieden aan heel Europa.

Ich bin froh, dass Kommissarin Vassiliou sich dafür eingesetzt hat, in den heute verabschiedeten Text über Sport den Punkt aufzunehmen, dass sportliche Großereignisse wie die bevorstehenden Olympischen Spiele in London eine großartige Chance für die gesamte Europäische Union sind.


In 2014 zal de Commissie beginnen met EU-brede bewustmakingsactiviteiten, gericht op specifieke kwetsbare groepen zoals vrouwen en kinderen die tot risicogroepen behoren, huishoudelijk personeel, Roma-gemeenschappen en arbeiders zonder papieren. Zij zal dit bijvoorbeeld doen tijdens grote sportevenementen en hiervoor gebruikmaken van het financieringsprogramma voor binnenlandse zaken.

Die Kommission wird 2014 im Rahmen des Förderprogramms für Inneres EU-weite Sensibilisierungsmaßnahmen initiieren, die spezifische Risikogruppen, zum Beispiel gefährdete Frauen und Kinder, Haushaltshilfen, die Volksgruppe der Roma und Arbeitnehmer ohne gültige Papiere, sowie Veranstaltungen wie sportliche Großereignisse zum Thema haben.


Aan de andere kant doen de groei van de wereldbevolking en de snelle ontwikkeling van een aantal grote landen, zoals China, India en Brazilië, de vraag toenemen.

Andererseits haben Bevölkerungswachstum und die rasche Entwicklung einer Reihe wichtiger Länder wie China, Indien und Brasilien einen Anstieg der Nachfrage zur Folge.


Morgen moet de PPV het beter doen, met name in grote crisissituaties zoals in Darfour, op voorwaarde dat ze er de middelen voor krijgt.

Sie muss in Zukunft effizienter funktionieren, insbesondere bei schweren Krisen wie in Darfur, sofern man ihr die Mittel dazu gibt.


Krupa (IND/DEM), namens de fractie (PL) Mijnheer de Voorzitter, in onze door materialisme afgestompte wereld doen helaas alleen grote rampen, zoals de tsunami of de terroristische aanval in Beslan, nog een beroep op ons geweten en zetten ons aan tot hulp en reflectie.

Krupa (IND/DEM), im Namen der Fraktion (PL) Herr Präsident, in dieser vom Materialismus abgestumpften Welt sind es leider nur große Katastrophen wie der Tsunami oder der Terroranschlag in Beslan, die noch Gewissensbisse hervorrufen und als Katalysatoren für Hilfe und Nachdenken wirken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote verkeersknooppunten zoals londen doen' ->

Date index: 2023-09-28
w