Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grondrechten zoals menselijke » (Néerlandais → Allemand) :

11. herinnert aan zijn resolutie van 14 september 2011 over een EU-strategie inzake dakloosheid, waarin het Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten (FRA) met klem wordt verzocht meer aandacht te besteden aan de gevolgen van extreme armoede en sociale uitsluiting wat betreft de toegang tot en de uitoefening van de grondrechten, waarbij rekening wordt gehouden met het feit dat de uitoefening van het recht op sociale bijstand en bijstand ten behoeve van huisvesting van essentieel belang is voor de uitoefening van een groot scala van andere rechten, waaronder politieke en sociale rechten; roept de Commissie op nauwlettend te controleren of grondrechten zoals menselijke waardighe ...[+++]

11. verweist auf seine Entschließung vom 14. September 2011 zu einer EU-Strategie zur Bekämpfung der Obdachlosigkeit, in der die Agentur der Europäischen Union für Grundrechte (FRA) aufgefordert wird, sich stärker mit den Auswirkungen extremer Armut und sozialer Ausgrenzung im Bereich des Zugangs zu den Grundrechten und deren Wahrnehmung zu befassen, wobei sie berücksichtigen sollte, dass die Wahrnehmung des Rechts auf eine soziale Unterstützung und eine Unterstützung für die Wohnung eine grundlegende Voraussetzung für die Inanspruchnahme zahlreicher weiterer Rechte ist, zu denen auch politische und soziale Rechte gehören; fordert die ...[+++]


6. verzoekt de Commissie af te stappen van haar unilaterale aanpak op het gebied van de veiligheid, die leidt tot beperking van grondrechten, zoals het recht op de persoonlijke levenssfeer en de vrijheid van meningsuiting; verwerpt de buitensporige veiligheidsmaatregelen die tot steeds meer bewaking en opstelling van profielen en tot schendingen van de menselijke waardigheid – zowel persoonlijk als collectief – leiden en niets doen aan de onderliggende oorzaken van de toenemende onveiligheid binnen de EU;

6. fordert die Kommission auf, ihren einseitigen Ansatz zum Thema Sicherheit zu ändern, der zu einer Einschränkung der Grundrechte, einschließlich der Privatsphäre und der Freiheit der Meinungsäußerung, führt; lehnt den unverhältnismäßigen Charakter von Sicherheitsmaßnahmen ab, die zu einer immer umfassenderen Überwachung und Erstellung von Persönlichkeitsprofilen sowie Verstößen gegen die persönliche und kollektive Integrität der Bürger führen, ohne die wahren Ursachen der angeblichen zunehmenden Unsicherheit in der EU zu bekämpfen;


6. onderkent dat het recht op toegang tot informatie een van de hoekstenen van de democratie is, maar wijst erop dat toegang tot informatie niet mag leiden tot de schending van andere grondrechten, zoals het recht op privacy en gegevensbescherming; benadrukt dat de toegang tot informatie die bij de EU-instellingen berust een prioriteit is voor burgers die de politieke en economische overwegingen achter de besluitvorming willen begrijpen; stelt dat de Commissie ruimere toegang zou kunnen geven tot haar onderzoeken en niet-nakomingsdossiers zonder dat het doel van het onderzoek in gevaar te brengen, en dat een preval ...[+++]

6. erachtet das Recht auf Zugang zu Informationen als einen der Grundpfeiler der Demokratie; betont jedoch, dass der Zugang zu Informationen nicht zur Verletzung anderer Grundrechte wie dem Recht auf Privatsphäre oder Datenschutz führen darf; betont, dass der Zugang zu sich im Besitz der EU-Organe befindlichen Informationen von größtem Interesse für Bürger ist, die die politischen und wirtschaftlichen Beratungen, die der Beschlussfassung zugrunde liegen, verstehen wollen; ist der Auffassung, dass ein besserer Zugang zu Informationen über Untersuchungen und Vertragsverletzungsakte von der Kommission gewährt werden könnte, ohne dass dad ...[+++]


6. onderkent dat het recht op toegang tot informatie een van de hoekstenen van de democratie is, maar wijst erop dat toegang tot informatie niet mag leiden tot de schending van andere grondrechten, zoals het recht op privacy en gegevensbescherming; benadrukt dat de toegang tot informatie die bij de EU-instellingen berust een prioriteit is voor burgers die de politieke en economische overwegingen achter de besluitvorming willen begrijpen; stelt dat de Commissie ruimere toegang zou kunnen geven tot haar onderzoeken en niet-nakomingsdossiers zonder dat het doel van het onderzoek in gevaar te brengen, en dat een preval ...[+++]

6. erachtet das Recht auf Zugang zu Informationen als einen der Grundpfeiler der Demokratie; betont jedoch, dass der Zugang zu Informationen nicht zur Verletzung anderer Grundrechte wie dem Recht auf Privatsphäre oder Datenschutz führen darf; betont, dass der Zugang zu sich im Besitz der EU-Organe befindlichen Informationen von größtem Interesse für Bürger ist, die die politischen und wirtschaftlichen Beratungen, die der Beschlussfassung zugrunde liegen, verstehen wollen; ist der Auffassung, dass ein besserer Zugang zu Informationen über Untersuchungen und Vertragsverletzungsakte von der Kommission gewährt werden könnte, ohne dass dad ...[+++]


De rechten van slachtoffers omvatten ook een aantal grondrechten, zoals de eerbiediging van de menselijke waardigheid, de eerbiediging van het privéleven en het familie- en gezinsleven, en het recht op eigendom.

Opferrechte berühren auch Grundrechte. So umfassen sie das Recht auf Achtung der menschlichen Würde, das Recht auf Privat‑ und Familienleben und auf Eigentum.


Zo heeft de Commissie in verband met het gebruik van bodyscanners op luchthavens beklemtoond dat grondrechten zoals de menselijke waardigheid, het recht op privé‑leven en familie‑ en gezinsleven en de bescherming van persoonsgegevens moeten worden geëerbiedigd.

Im Hinblick auf den Einsatz von Ganzkörper-Scannern an Flughäfen verwies die Kommission auf die Notwendigkeit, dass Grundrechte wie die Menschenwürde, die Achtung des Privat‑ und Familienlebens sowie der Datenschutz gewahrt werden müssen.


het feit dat eerbied voor de menselijke waardigheid, vrijheid, democratie, gelijkheid, de rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten, waaronder de rechten van personen die tot minderheden behoren, waarden zijn waarop de Europese Unie berust, zoals blijkt uit artikel 2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en met name uit artikel 21 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie;

darauf, dass sich die Europäische Union auf die in Artikel 2 des Vertrags über die Europä­ische Union und insbesondere in Artikel 21 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union ver­ankerten Werte gründet, d.h. auf die Achtung der Menschenwürde, Freiheit, Demokratie, Gleich­heit, Rechtsstaatlichkeit und die Wahrung der Menschenrechte einschließ­lich der Rechte der Per­sonen, die Minderheiten angehören;


De Unie en de lidstaten stellen zich, indachtig sociale grondrechten zoals vastgelegd in het op 18 oktober 1961 te Turijn ondertekend Europees Sociaal Handvest en in het Gemeenschapshandvest van de sociale grondrechten van de werkenden van 1989, ten doel de bevordering van de werkgelegenheid, de gestage verbetering van de levensomstandigheden en de arbeidsvoorwaarden, zodat de onderlinge aanpassing daarvan op de weg van de vooruitgang wordt mogelijk gemaakt, alsmede een adequate sociale bescherming, de sociale dialoog, de ontwikkeling van de menselijke ...[+++]

Die Union und die Mitgliedstaaten verfolgen eingedenk der sozialen Grundrechte, wie sie in der am 18. Oktober 1961 in Turin unterzeichneten Europäischen Sozialcharta und in der Gemeinschaftscharta der sozialen Grundrechte der Arbeitnehmer von 1989 festgelegt sind, folgende Ziele: die Förderung der Beschäftigung, die Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen, um dadurch auf dem Wege des Fortschritts ihre Angleichung zu ermöglichen, einen angemessenen sozialen Schutz, den sozialen Dialog, die Entwicklung des Arbeitskräftepotenzials im Hinblick auf ein dauerhaft hohes Beschäftigungsniveau und die Bekämpfung von Ausgrenzungen.


Indachtig dat het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie mensenhandel verbiedt op grond van het feit dat de menselijke waardigheid onschendbaar is, welk beginsel eveneens is vastgelegd in internationale mensenrechteninstrumenten zoals de Universele verklaring van de rechten van de mens van de Verenigde Naties en het mensenrechtenverdrag van de Raad van Europa.

in Anbetracht dessen, dass die Charta der Grundrechte der Europäischen Union als Ausdruck der Unverletzlichkeit der Würde des Menschen den Menschenhandel verbietet - ein Grundsatz, der in den internationalen Instrumenten betreffend die Menschenrechte wie der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte der Vereinten Nationen und der Menschenrechtskonvention des Europarates verankert ist,


Ook de andere waarden, zoals menselijke waardigheid, democratie, enzovoort, zijn niet alleen principes maar grondrechten.

Genau wie die anderen Werte – Menschenwürde, Demokratie usw. – nicht bloß Prinzipien sind, sondern grundlegende Werte.


w