Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...de diensten gratis of bijna gratis krijgt
Amnestie
Gratie
Gratis diensten
Gratis krediet
Gratis monsters van cosmetica aanbieden
Gratis nummer
Gratis stalen van cosmetica aanbieden
Gratis telefoonnummer
Gratis verkrijgbaarheid van vaccins
Gratis verstrekken van vaccins
Groen nummer
Kosteloze verkrijgbaarstelling van entstof
Ontslag uit de gevangenis
Ontslag van strafvervolging
Rehabilitatie
Strafverjaring

Vertaling van "gratis verfrissingen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Gratis nummer | Gratis telefoonnummer | Groen nummer

Free Call | Gebührenfreier Ruf | Grüne Nummer


...de diensten gratis of bijna gratis krijgt

unentgeltlicher oder so gut wie unentgeltlicher Erhalt


gratis monsters van cosmetica aanbieden | gratis stalen van cosmetica aanbieden

kostenlose Kosmetikaproben anbieten


gratis verkrijgbaarheid van vaccins | gratis verstrekken van vaccins | kosteloze verkrijgbaarstelling van entstof

unentgeltliche Impfstoffe


gratis nummer | gratis telefoonnummer | groen nummer

Freephone | gebührenfreier Ruf | grüne Nummer


met bezoldigd vervoer van personen gelijkgesteld gratis vervoer

gewerblichem Personenverkehr gleichgesetzter Gratisverkehr






strafverjaring [ amnestie | gratie | ontslag uit de gevangenis | ontslag van strafvervolging | rehabilitatie ]

Strafvollstreckungsverjährung [ Amnestie | Begnadigung | Enthaftung | Strafverjährung ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het kader van zijn verplichting tot verzorging dient de luchtvervoerder, rekening houdende met de wachttijd, gratis verfrissingen, maaltijden en, in voorkomend geval, hotelaccommodatie, alsook vervoer van de luchthaven naar de plaats van de accommodatie en communicatiemiddelen met derden aan te bieden.

Im Rahmen der Betreuungspflicht muss das Luftfahrtunternehmen in angemessenem Verhältnis zur Wartezeit Erfrischungen und Mahlzeiten sowie gegebenenfalls eine Hotelunterbringung, die Beförderung zwischen dem Flughafen und dem Ort der Unterbringung und Kommunikationsmöglichkeiten mit Dritten unentgeltlich bereitstellen.


Wat betreft de verplichting om bijstand te bieden en teneinde aan de onmiddellijke noden van de passagiers tegemoet te komen, dient de luchtvaartmaatschappij gratis, in redelijke verhouding tot de wachttijd, verfrissingen, maaltijden en, in voorkomend geval, hotelaccommodatie en vervoer tussen de luchthaven en de plaats van de accommodatie te verstrekken alsook middelen voor communicatie met derden ter beschikking te stellen.

Im Rahmen der Unterstützungspflicht, und um die unmittelbaren Bedürfnisse der Fluggäste zu befriedigen, hat das Luftfahrtunternehmen unter Berücksichtigung der Wartezeit unentgeltlich Erfrischungen und Mahlzeiten sowie gegebenenfalls die Hotelunterbringung, die Beförderung vom Flughafen zum Ort der Unterbringung und Mittel zur Kommunikation mit Dritten bereitzustellen.


1. Indien een vervoerder redelijkerwijs verwacht dat het vertrek van een passagiersdienst of een cruise wordt geannuleerd of een vertraging van meer dan 60 minuten na de geplande vertrektijd zal oplopen, worden aan de passagiers die uit haventerminals vertrekken gratis snacks, maaltijden of verfrissingen aangeboden die in een redelijke verhouding staan tot de wachttijd, mits deze beschikbaar zijn of redelijkerwijs kunnen worden geleverd.

(1) Muss ein Beförderer vernünftigerweise davon ausgehen, dass die Abfahrt eines Personenverkehrsdienstes oder einer Kreuzfahrt annulliert wird oder sich um mehr als 60 Minuten über die fahrplanmäßige Abfahrtszeit hinaus verzögert, so sind den Fahrgästen in Hafenterminals kostenlos Imbisse, Mahlzeiten oder Erfrischungen in angemessenem Verhältnis zur Wartezeit anzubieten, sofern diese verfügbar oder in zumutbarer Weise zu beschaffen sind.


2. In geval van annulering of vertraging van het vertrek waarbij een verblijf van één of meer nachten of een langer verblijf dan door de passagier gepland noodzakelijk wordt, biedt de vervoerder, voor zover en indien zulks fysiek mogelijk is, de passagiers die uit haventerminals vertrekken, naast de in lid 1 bepaalde snacks, maaltijden of verfrissingen ook gratis passend verblijf aan boord of op de wal aan, evenals vervoer tussen de haventerminal en de plaats van het verblijf.

Bei Annullierung oder Verspätung einer Abfahrt, die einen Aufenthalt von einer oder mehreren Nächten oder eine Verlängerung des von den Fahrgästen geplanten Aufenthalts notwendig machen, bietet der Beförderer, sofern dies praktisch durchführbar ist, den Fahrgästen in Hafenterminals zusätzlich zu den Imbissen, Mahlzeiten oder Erfrischungen gemäß Absatz 1 kostenlos eine angemessene Unterbringung an Bord oder an Land sowie die Beförderung zwischen dem Hafenterminal und der Unterkunft an.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Indien een vervoerder redelijkerwijs verwacht dat het vertrek van een passagiersdienst of een cruise wordt geannuleerd of een vertraging van meer dan 120 minuten na de geplande vertrektijd zal oplopen, worden aan de passagiers die uit haventerminals vertrekken gratis snacks, maaltijden of verfrissingen aangeboden die in een redelijke verhouding staan tot de wachttijd, mits deze beschikbaar zijn of redelijkerwijs kunnen worden geleverd.

(1) Muss ein Beförderer vernünftigerweise davon ausgehen, dass die Abfahrt eines Personenverkehrsdienstes oder einer Kreuzfahrt annulliert wird oder sich um mehr als 120 Minuten über die fahrplanmäßige Abfahrtszeit hinaus verzögert, so sind den Fahrgästen in Hafenterminals kostenlos Imbisse, Mahlzeiten oder Erfrischungen in angemessenem Verhältnis zur Wartezeit anzubieten, sofern diese verfügbar oder in zumutbarer Weise zu beschaffen sind.


1. Indien een vervoerder redelijkerwijs verwacht dat een zeevervoersdienst een vertraging van meer dan 60 minuten na de geplande vertrektijd oploopt, worden aan de passagiers gratis maaltijden en verfrissingen aangeboden die in een redelijke verhouding tot de wachttijd staan, indien ze op het schip of in de haven beschikbaar zijn of redelijkerwijs kunnen worden aangeleverd.

1. Muss ein Beförderer realistischerweise davon ausgehen, dass die fahrplanmäßige Abfahrt eines Personenschiffsverkehrsdienstes sich um mehr als 60 Minuten verzögert, so sind den Passagieren kostenlos Mahlzeiten und Erfrischungen in angemessenem Verhältnis zur Wartezeit anzubieten, sofern diese an Bord des Schiffes oder im Hafen verfügbar oder in zumutbarer Weise zu beschaffen sind.


2. In geval van een vertraging waarbij een verblijf van één of meer nachten of een langer verblijf dan het door de passagier geplande verblijf noodzakelijk wordt, worden aan de passagiers niet alleen de in lid 1 bepaalde maaltijden en verfrissingen gratis aangeboden, maar ook een hotel- of ander verblijf en vervoer tussen de haven en de plaats van het verblijf, voor zover en indien zulks fysiek mogelijk is.

2. Bei Verspätungen, die einen Aufenthalt von einer oder mehreren Nächten oder eine Verlängerung des von den Passagieren geplanten Aufenthaltes notwendig machen, ist den Passagieren, sofern dies praktisch durchführbar ist, zusätzlich zu den Mahlzeiten und Erfrischungen gemäß Absatz 1 kostenlos eine Hotel- oder anderweitige Unterbringung sowie die Beförderung zwischen dem Hafen und der Unterkunft anzubieten.


lange vertragingen (twee uur of meer, naar gelang van de vluchtafstand): de passagiers hebben in ieder geval recht op maaltijden en verfrissingen, alsook op twee gratis telefoongesprekken of telex-, fax- of e-mailberichten.

bei großen Verspätungen (zwei Stunden oder mehr, je nach Fluglänge) werden den Fluggästen grundsätzlich Mahlzeiten und Erfrischungen angeboten und sie erhalten die Möglichkeit, unentgeltlich zwei Telefongespräche zu führen oder zwei Telexe oder Telefaxe oder E-Mails zu versenden.


verzorging (maaltijden en verfrissingen, hotelaccommodatie, vervoer tussen de luchthaven en de plaats van de accommodatie en twee gratis telefoongesprekken of telex-, fax- of e-mailberichten).

auf Betreuungsleistungen (Mahlzeiten und Erfrischungen, Hotelunterbringung, Beförderung zwischen dem Flughafen und dem Ort der Unterbringung, Möglichkeit, unentgeltlich zwei Telefongespräche zu führen oder zwei Telexe oder Telefaxe oder E-Mails zu versenden).


Zij hebben dan eveneens recht op gratis maaltijden en verfrissingen en gratis hotelaccommodatie.

Ferner haben sie Anspruch auf kostenlose Mahlzeiten, Erfrischungen und Hotelunterbringung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gratis verfrissingen' ->

Date index: 2021-05-10
w