Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «graag iets voorlezen uit » (Néerlandais → Allemand) :

Nu wil ik graag iets voorlezen uit de PISA-studie wat zeer relevant is.

Ich möchte etwas aus dem PISA-Bericht vorlesen, was sehr wichtig ist.


Ik zou graag iets over Griekenland willen zeggen.

Lassen Sie mich etwas zum Thema Griechenland sagen.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de minister van Financiën, zonder transparantie kunnen er geen zinvolle financiële akkoorden worden gesloten. Daarom wil ik u graag iets voorlezen: “We moeten luisteren als burgers klagen over misbruik van Europees geld, over verspilling in bepaalde programma´s.

– Herr Präsident, sehr geehrter Herr Finanzminister! Ohne Transparenz gibt es keine sinnvollen Finanzabkommen.


Graag zou ik iets nader willen ingaan op dit punt, waarvan ik weet dat uw Parlement er groot belang aan hecht.

Lassen Sie mich nun einige Worte zu diesem Punkt bemerken, der – wie ich weiß – für Ihr Parla­ment von großer Bedeutung ist.


Voordat ik iets zeg over het meest omstreden aspect van deze richtlijn, wil ik graag iets opmerken over een paar van de gebieden waarop wij tot nu toe binnen het Parlement een consensus hebben weten te bereiken.

Bevor ich zum umstrittensten Aspekt dieser Richtlinie komme, möchte ich zunächst bei einigen anderen Bereichen verweilen, bei denen uns bisher im Parlament ein Konsens geglückt ist.


Het is niet correct de Raad voor de voeten te werpen dat hij niets heeft ondernomen. Ik wil daarom graag iets voorlezen uit de conclusies van Kopenhagen: er staat "dat de conclusies van de bijeenkomst van de Vervoersraad van 6 december 2002 en de Milieuraad van 9 december 2002 op alle punten onverwijld moeten worden uitgevoerd".

Es ist nicht korrekt zu behaupten, der Rat hätte nichts getan, und deshalb möchte ich mit einem Zitat aus den Schlussfolgerungen des Rates von Kopenhagen beginnen, in denen es heißt: „Die Schlussfolgerungen des Rates „Verkehr“ vom 6. Dezember 2002 und des Rates „Umwelt“ vom 9. Dezember 2002 sollten unverzüglich in allen ihren Aspekten umgesetzt werden“.


Over het verslag van de heer Paasilinna wil ik graag iets zeggen over het evenwicht tussen regelgeving en liberalisering - misschien kan de Commissie hier ook iets over zeggen.

Im Zusammenhang mit dem Bericht von Herrn Paasilinna interessiert mich die Frage des Gleichgewichts zwischen Regulierung und Liberalisierung.




D'autres ont cherché : wil ik graag iets voorlezen uit     zou graag     zou graag iets     graag     graag iets     zou ik iets     dit punt     wil ik graag     voordat ik iets     wil daarom graag iets voorlezen uit     graag iets voorlezen uit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graag iets voorlezen uit' ->

Date index: 2022-11-24
w