Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "governancestructuren reeds tot onze " (Nederlands → Duits) :

Aan de hand van de reeds vastgestelde prioriteiten en de hoofdthema's die in het werk van de visiegroep naar voren komen, en onze eerste reacties daarop, kunnen wij reeds een reeks algemene prioriteiten voorstellen die in de komende jaren in het ASEM-proces aan de orde zouden kunnen komen.

Legt man die bereits beschlossenen Prioritäten, die sich aus der Arbeit der Gruppe Zukunft ergebende Thematik und die Ergebnisse der ersten darüber geführten Diskussionen zugrunde, dann lassen sich bereits einige allgemeine Prioritäten nennen, denen sich der ASEM-Prozeß in den kommenden Jahren zuwenden könnte.


Op grond van de resultaten kan met het oog op 2013 worden verondersteld dat een aantal investeringsprojecten bijna gereed zal zijn en dat we de nieuwe ontmantelings- en governancestructuren reeds tot onze beschikking zullen hebben.

Auf der Grundlage dieser Ergebnisse werden mit Blick auf das Jahr 2013 vermutlich mehrere Investitionsvorhaben vor dem Abschluss stehen, und wir werden auf neue Stilllegungs- und Managementstrukturen bereits zugreifen können.


(2) De Digitale Agenda voor Europa (DAE), een van de vlaggenschipinitiatieven van de Europa 2020-strategie, heeft reeds de rol van ICT en netwerkconnectiviteit als onmisbare basis voor de ontwikkeling van onze economie en samenleving erkend.

(2) Bereits in der Digitalen Agenda für Europa (DAE), einer der Leitinitiativen der Strategie Europa 2020, wurde die Bedeutung von IKT und Vernetzung als unverzichtbare Grundlage für die Entwicklung unserer Wirtschaft und Gesellschaft anerkannt.


Wij kunnen niet toekijken bij iets dat zich reeds vóór onze ogen aan het voltrekken is. Turkije is een kandidaat-lidstaat en moet met de EU samenwerken. Het moet samen met Griekenland en de andere lidstaten proberen de golven van immigranten die illegaal de EU willen binnenkomen, te beteugelen.

Als Kandidatenland sollte die Türkei mit der EU zusammenarbeiten, damit gemeinsam mit Griechenland und den anderen Mitgliedstaaten die Flut an Einwanderern bewältigt werden kann, die versuchen, illegal in die EU einzureisen.


Daartoe moeten we wat de lidstaten op nationaal niveau kunnen doen, combineren met actie op EU-niveau, en deze inspanningen verankeren in de Europa 2020-strategie en in onze nieuwe governancestructuren.

Die Grundlage dafür bildet die Zusammenführung der Anstrengungen der Mitgliedstaaten auf nationaler Ebene und der Maßnahmen auf EU-Ebene – diese gemeinsamen Anstrengungen gilt es in der Strategie „Europa 2020“ und in unseren neuen Steuerungsstrukturen zu verankern.


De harmonisering die hierdoor ontstaat, staat bovendien garant voor eerlijke concurrentievoorwaarden in de gehele Europese Unie, op de reeds door onze rapporteur aangegeven voorwaarde dat er op fiscaal gebied actie wordt ondernomen om verstoringen te voorkomen.

Die damit erreichte Harmonisierung wird auch gleichberechtigte Wettbewerbsbedingungen in der gesamten Europäischen Union sicherstellen, vorausgesetzt, wie unser Berichterstatter erklärt hat, es werden steuerrechtliche Maßnahmen ergriffen, um Verzerrungen zu vermeiden.


We zien reeds dat onze lidstaten bij de doelstellingen 20/20/20 al beginnen te steigeren en hemel en aarde bewegen deze doelstellingen niet te hoeven realiseren.

Wir sehen bereits, dass unsere Mitgliedsländer bei den Zielen 20 – 20 – 20 schon anfangen zu zucken und Himmel und Erde in Bewegung setzen, um diese Ziele nicht erreichen zu müssen.


Reeds bij onze eerste discussie met commissaris Reding is het probleem aan de orde gesteld.

Dieses Problem wurde bereits bei unserem ersten Gespräch mit Kommissionsmitglied Reding angeschnitten.


Volgens een studie uit 2002 van de Europese Ronde Tafel van Industriëlen (ERT) hebben grote Europese bedrijven ervoor gewaarschuwd dat het grootste deel van hun nieuwe OO-investeringen buiten de EU zal plaatsvinden, wat nu reeds het geval is voor 40% van hun OO-activiteiten, tenzij de kadervoorwaarden drastisch zouden verbeteren. Deze waarschuwing moet de beleidmakers attent maken op het risico dat activiteiten die van essentieel belang zijn voor onze toekomsti ...[+++]

Laut einer Studie des European Round Table (ERT) des Jahres 2002 drohten große europäische Firmen damit, sollten sich die Rahmenbedingungen nicht drastisch verbessern, den Großteil ihrer zukünftigen FE-Investititionen in Ländern außerhalb der EU zu tätigen, in die bereits 40 % ihrer FE-Ausgaben fließen. Diese Drohung sollte den politischen Entscheidungsträgern klar machen, dass die Gefahr besteht, dass wissenschafts- und wissensbasierte Tätigkeiten, die unseren Lebensstandard verbessern können, in der EU an den Rand gedrängt werden.


Bij deze verlening van het Actieplan voor een veiliger internet wordt reeds rekening gehouden met vele van de uit de evaluatie voortgekomen conclusies, welke dan ook niet herhaald worden in onze aanbevelingen, waarin de aandacht meer uitgaat naar andere kwesties en na de huidige verlenging te ontplooien toekomstige activiteiten.

Diese Verlängerung des Aktionsplans zur sichereren Nutzung des Internet berücksichtigt bereits zahlreiche Schlussfolgerungen, die sich aus der Bewertung ergeben haben; sie werden daher in unseren Empfehlungen nicht wiederholt, die sich vielmehr auf andere Fragen und mögliche künftige Maßnahmen nach der derzeitigen Verlängerung konzentrieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'governancestructuren reeds tot onze' ->

Date index: 2023-04-20
w