Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "goedgekeurde amendementen zorgen " (Nederlands → Duits) :

De door het Europees Parlement goedgekeurde amendementen zorgen er ook voor dat het publiek informatie over receptplichtige medicijnen alleen krijgt via specifieke communicatiekanalen, met inbegrip van gespecialiseerde en gecertificeerde websites die de belangen van patiënten behartigen en ernaar streven advertentiemogelijkheden voor farmaceutische bedrijven te beperken.

Durch die vom Europäischen Parlament angenommenen Änderungen wird ebenfalls sichergestellt, dass die Informationen an die Öffentlichkeit ausschließlich über spezielle Kommunikationskanäle wie spezielle und zertifizierte Websites weitergeleitet wird. Hierdurch werden die Interessen der Patienten gewahrt und die Werbungsmöglichkeiten für die Arzneimittelhersteller begrenzt.


Eind 2012 is de definitieve tekst van de IMO-code voor erkende organisaties goedgekeurd door de IMO, maar de Commissie oordeelde dat sommige amendementen, als die zouden worden goedgekeurd, in strijd zouden zijn met de geldende EU-wetgeving of voor ernstige tegenstrijdigheden zouden zorgen.

Ende des Jahres 2012 wurde die endgültige Fassung des IMO-Codes für anerkannte Organisationen von der IMO genehmigt, aber nach Auffassung der Kommission wären einige Änderungen, sofern sie verabschiedet würden, nicht mit den EU-Rechtsvorschriften vereinbar oder würden zu gravierenden Widersprüchen führen.


Totdat het Verdrag van Lissabon is geratificeerd en de SAP-uitvoeringsverordeningen worden goedgekeurd volgens de normale wetgevingsprocedure (medebeslissing), stelt uw rapporteur verschillende amendementen voor die ervoor moeten zorgen dat het Parlement zijn rol van democratisch controleur vervult.

Bis zur Ratifizierung des Vertrags von Lissabon und bis zur Annahme der Durchführungsverordnungen für das APS im normalen Legislativverfahren (Mitentscheidung) schlägt der Berichterstatter verschiedene Änderungsanträge vor, die darauf abzielen, dass die demokratische Kontrolle durch das Parlament gewährleistet wird.


Met de door onze collega-rapporteur voorgestelde en door de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme goedgekeurde amendementen zijn wij erin geslaagd niet alleen het optreden van het Agentschap te beperken tot enkele duidelijk afgebakende terreinen, die stroken met de nieuwe gemeenschappelijke bevoegdheden uit hoofde van de richtlijn inzake veiligheid van schepen en haveninstallaties, maar ook ervoor te zorgen dat deze activiteiten een aanvulling zijn van de prerogatieven van kustlanden en deze niet aantasten.

Mit den Änderungsanträgen jedoch, die der Berichterstatter vorgeschlagen hat und die vom Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr angenommen wurden, ist es nicht nur gelungen, den Aufgabenbereich der Agentur auf klar abgesteckte Gebiete zu beschränken, die den neuen Zuständigkeiten der Gemeinschaft aufgrund der Richtlinie über die Sicherheit von Schiffen und Hafenanlagen entsprechen, sondern auch sicherzustellen, dass die Vorrechte von Küstenstaaten geachtet und nicht beschnitten werden.


Wij begrijpen dat er in het bijzonder zorgen bestaan omtrent de coherentie van het strafrecht in de lidstaten, zorgen die voornamelijk werden geuit door de ministers van Justitie en de ministers van Binnenlandse Zaken; zij willen niet dat ministers met taken van de eerste pijler hun nationale strafrechtsystemen vernielen, om het zo maar uit te drukken. Wij zijn aan deze zorgen tegemoetgekomen middels amendementen, met name de amendementen die in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken zijn ...[+++]

Wir verstehen auch, dass es insbesondere Sorgen um die Kohärenz des Strafrechts in den Mitgliedstaaten gibt. Diese Sorge wurde vor allem bei den Justiz- und Innenministern geäußert, die sich hier nicht von Ministern aus der ersten Säule quasi ihre nationalen Strafrechtsordnungen verderben lassen wollen. Auch auf diese Sorge gehen wir durch Änderungsanträge, wie sie insbesondere im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres beschlossen worden sind, ein.


Denkt u te kunnen zorgen voor een akkoord uitgaande van de vijf in de milieucommissie goedgekeurde amendementen? Daarmee kan men zowel het standpunt van het Parlement eerbiedigen als zorgen voor een tijdige inwerkingtreding van deze wetgeving. Dan zal dit de eerste grote prestatie zijn van het Frans voorzitterschap.

Sehen Sie eine Möglichkeit, daß eine Vereinbarung auf der Grundlage der fünf im Ausschuß gebilligten Änderungsanträge geschlossen wird, in der einerseits die Haltung des Parlaments berücksichtigt wird und die andererseits durch das rechtzeitige Inkrafttreten dieser Richtlinie den ersten wichtigen Erfolg des französischen Ratsvorsitzes darstellt?


w