Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afleverbonnen met de ontvangen goederen vergelijken
COCOM
Collectieve goederen
Collectieve goederen en diensten
Goederen in ontvangst nemen en controleren
Goederen inslaan en nakijken
Leveringen bij ontvangst controleren
Onderwerp
Onderwerp van de vordering
Onderwerp van het geschil
Onderwerping
Onroerend eigendom
Onroerend goed
Onroerende goederen
Onroerende zaken
Onroerendgoedrecht
Openbare goederen
Publieke goederen
Voorwerp van het geschil
Wassenaar Arrangement

Traduction de «goederen tot onderwerp » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collectieve goederen [ collectieve goederen en diensten | openbare goederen | publieke goederen ]

öffentliche Güter [ kollektive Güter | öffentliche Güter und Dienstleistungen ]


medewerker verhuur van andere machines, materialen en roerende goederen | verhuurmedewerkster van andere machines, materialen en roerende goederen | medewerkster verhuur van andere machines, materialen en roerende goederen | verhuurmedewerker van andere machines, materialen en roerende goederen

Vermietassistent sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter | Vermietassistent sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter/Vermietassistentin sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter | Vermietassistentin sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter








voorwerp van het geschil | onderwerp van het geschil

Streitgegenstand


veilig laden van goederen volgens het laadplan verzekeren | veilig laden van goederen volgens het laadplan garanderen | zorgen voor het veilig laden van goederen volgens het laadplan

sicheres Verladen von Gütern gemäß Stauplan sicherstellen


goederen in ontvangst nemen en controleren | goederen inslaan en nakijken | afleverbonnen met de ontvangen goederen vergelijken | leveringen bij ontvangst controleren

Lieferungen bei Empfang prüfen | Lieferungen bei Erhalt überprüfen | Lieferungen bei Erhalt prüfen | Lieferungen nach Erhalt prüfen


onroerend eigendom [ onroerende goederen | onroerende zaken | onroerend goed | onroerendgoedrecht ]

Eigentum an unbeweglichen Sachen [ Grundstück | Immobilien | Liegenschaft | Liegenschaftsrecht | unbewegliches Gut | unbewegliches Vermögen ]


Wassenaar Arrangement [ COCOM | Coördinatiecomité voor de multilaterale controle op uitvoer van goederen en nieuwe technologieën met militaire toepassingsmogelijkheden | Wassenaar Arrangement betreffende de controle op de uitvoer van conventionele wapens en van goederen en technologieën voor tweeërlei gebruik ]

Wassenaar-Arrangement [ COCOM | Koordinierungsausschuss für multilaterale Ausfuhrkontrollen | Wassenaar-Arrangement über Ausfuhrkontrollen für konventionelle Waffen sowie Güter und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 26 februari 2015 in zake D.O. tegen A.R., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 maart 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Doornik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 1, 3°, van artikel 3 (' Overgangsbepalingen ') en 47 van artikel 4 (' Opheffings- en wijzigingsbepalingen ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 26. Februar 2015 in Sachen D.O. gegen A.R., dessen Ausfertigung am 9. März 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Hennegau, Abteilung Tournai, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstoßen die Artikel 1 Nr. 3 von Artikel 3 (' Übergangsbestimmungen ') und 47 von Artikel 4 (' Aufhebungs- ...[+++]


19. erkent dat de tenuitvoerlegging van de handelsfacilitatiehervormingen bredere ontwikkelingsvoordelen heeft; wijst in dit verband op de sleutelrol die de douane kan spelen bij de facilitatie van vlotte verplaatsingen van zendingen van goederen voor rampenbestrijding; benadrukt dat humanitaire noodhulp het onderwerp moet zijn van vereenvoudigde douaneprocedures om de hulpverstrekking te versnellen, en verder vrij moet zijn van invoerrechten en belastingen;

19. erkennt an, dass durch die Umsetzung von Reformen zur Herbeiführung von Handelserleichterungen generelle Vorteile im Entwicklungsbereich entstehen; erkennt in diesem Zusammenhang die wichtige Funktion an, die Zöllen zukommen kann, wenn es darum geht, die zügige Lieferung von Hilfsmaterialien im Katastrophenfall zu ermöglichen; betont, dass für die humanitäre Soforthilfe vereinfachte Zollabfertigungsverfahren gelten sollten, damit Hilfslieferungen beschleunigt werden, und dass sie darüber hinaus von Steuern und Abgaben befreit we ...[+++]


De rapporteur is ingenomen met de uitbreiding van het werkingsgebied naar alle soorten inbreuken op intellectuele-eigendomsrechten die onderwerp vormen van de materiële wetgeving van de EU in de lidstaten, waaronder parallelhandel in goederen die geproduceerd zijn zonder toestemming van de houder van de intellectuele-eigendomsrechten.

Der Berichterstatter begrüßt, dass in den materiellrechtlichen Vorschriften der EU und der Mitgliedstaaten eine Erweiterung des Anwendungsbereichs auf alle Arten von Verletzungen der Rechte des geistigen Eigentums beabsichtigt ist, die auch den Parallelhandel und sogenannte Overruns einschließt.


11. wijst erop dat het CEN (Europees Comité voor Normalisatie) onlangs heeft besloten een nieuw projectcomité op te richten, met als doel een Europese tweeledige norm voor traceerbare en duurzame cacao te ontwikkelen; verzoekt de Commissie zich te buigen over een doeltreffend traceermechanisme voor goederen die met behulp van gedwongen kinderarbeid worden geproduceerd, en indien wenselijk een wetgevingsvoorstel over dit onderwerp in te dienen; verzoekt de partijen bij de Internationale Cacao-overeenkomst hun steun te verlenen aan ve ...[+++]

11. weist darauf hin, dass das Europäische Komitee für Normung (CEN) unlängst beschlossen hat, einen neuen Projektausschuss einzurichten, der sich mit der Erarbeitung einer zweiteiligen europäischen Norm für rückverfolgbaren, nachhaltig produzierten Kakao befasst; fordert die Kommission auf, die Ausarbeitung eines Legislativvorschlags zur Einführung eines wirksamen Systems zur Rückverfolgung von in Kinderzwangsarbeit hergestellten Waren zu prüfen und gegebenenfalls einen solchen Vorschlag vorzulegen; fordert die Partner im Rahmen des Internationalen Kakao-Übereinkommens auf, sich für Verbesserungen in der Lieferkette und eine stärkere ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(49) Voor de doeleinden van deze richtlijn dient de eerlijkheid van de bedingen die het centrale onderwerp van de overeenkomst beschrijven niet beoordeeld te worden, noch de kwaliteit-prijsverhouding van de geleverde goederen of diensten, tenzij deze bedingen niet aan de voorschriften inzake transparantie voldoen.

49. Für die Zwecke dieser Richtlinie sollten Klauseln, die den Hauptgegenstand eines Vertrages oder das Preis-/Leistungsverhältnis der Waren bzw. der Dienstleistungen beschreiben, keiner Missbräuchlichkeitsprüfung unterzogen werden, es sei denn, diese Klauseln genügen nicht den Anforderungen an die Transparenz.


Een uitzondering is bijvoorbeeld de algemene regel niet toe te passen op overeenkomsten betreffende zakelijke rechten op en huur en verhuur van onroerend goed, tenzij het een overeenkomst betreft die het recht van deeltijds gebruik van onroerend goed in de zin van Richtlijn 94/47/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 oktober 1994 betreffende de bescherming van de verkrijger, voor wat bepaalde aspecten betreft van overeenkomsten inzake de verkrijging van een recht van deeltijds gebruik van onroerende goederen , tot onderwerp heeft.

Eine solche Ausnahme, bei der die allgemeinen Regeln nicht gelten, sollten Verträge sein, die ein dingliches Recht an unbeweglichen Sachen oder die Miete oder Pacht unbeweglicher Sachen zum Gegenstand haben, mit Ausnahme von Verträgen über Teilzeitnutzungsrechte an Immobilien im Sinne der Richtlinie 94/47/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 1994 zum Schutz der Erwerber im Hinblick auf bestimmte Aspekte von Verträgen über den Erwerb von Teilzeitnutzungsrechten an Immobilien


Niet direct een onderwerp dat we hier moeten bespreken, maar we zien wel dat de lidstaten de import van goederen te weinig controleren en ik doe nogmaals een beroep op de Commissie om met de lidstaten daar verder over na te denken, zodat de import van goederen in ieder geval goed gecontroleerd wordt.

Das ist eigentlich kein Thema, das hier diskutiert werden muss, aber wir haben gesehen, dass die Mitgliedstaaten nicht genügend Zollkontrollen importierter Waren durchführen, und ich möchte die Kommission erneut dazu aufrufen, zusammen mit den Mitgliedstaaten diesem Thema weitere Beachtung zu schenken, um sicherzustellen, dass die importierten Waren unweigerlich ordnungsgemäß kontrolliert werden.


Bij bestudering van het voorstel voor een richtlijn van de Raad inzake codificatie van richtlijn 83/183/EEG van de Raad van 28 maart 1983 betreffende de belastingvrijstellingen bij definitief binnenbrengen uit een lidstaat van persoonlijke goederen door particulieren, heeft de Adviesgroep geconstateerd dat het voorstel daadwerkelijk slechts een loutere en eenvoudige codificatie behelst, zonder dat sprake is van inhoudelijke wijziging van de wetteksten die onderwerp zijn van genoemd voorstel.

Bei der Prüfung des Vorschlags für eine Richtlinie des Rates zur Kodifizierung der Richtlinie 83/183/EWG des Rates vom 28. März 1983 über Steuerbefreiungen bei der endgültigen Einfuhr persönlicher Gegenstände durch Privatpersonen aus einem Mitgliedstaat hat die beratende Gruppe übereinstimmend festgestellt, dass sich der Vorschlag auf eine reine Kodifizierung ohne inhaltliche Änderungen der bestehenden Rechtstexte beschränkt.


Meer gedetailleerde gegevens over het Maak Werk Lonend-beleid worden gegeven in het volgende hoofdstuk, dat de bevordering van de toegang tot middelen, rechten, goederen en diensten tot onderwerp heeft.

Weitere Einzelheiten zur Politik der Beschäftigungsanreize können dem nächsten Abschnitt entnommen werden, in dem es um die Förderung des Zugangs zu Ressourcen, Rechten, Gütern und Dienstleistungen geht.


- de resolutie over hetzelfde onderwerp, waarin wordt bevestigd dat de lidstaten zich er ten volle voor zullen inzetten alle noodzakelijke en passende maatregelen te treffen om met bekwame spoed op te treden tegen ernstige verstoringen van het vrije verkeer van goederen.

- die Entschließung zu demselben Gegenstand, in der bestätigt wird, daß sich die Mitgliedstaaten in vollem Maße verpflichten, alle erforderlichen und geeigneten Maßnahmen zu ergreifen, um schwerwiegenden Störungen des freien Warenverkehrs rasch entgegenzuwirken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goederen tot onderwerp' ->

Date index: 2024-06-22
w