Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goede richting kunnen vinden » (Néerlandais → Allemand) :

52. is ingenomen met het pakket fiscale transparantie van de Commissie van maart 2015 inzake de automatische uitwisseling van informatie tussen de lidstaten over hun fiscale rulings en haar actieplan van juni 2015 voor een eerlijk en doeltreffend vennootschapsbelastingstelsel in de EU; benadrukt evenwel dat deze teksten slechts als eerste stappen in de goede richting kunnen worden beschouwd, en dat er dringend behoefte is aan een samenhangend kader van wettelijke bepalingen en administratieve samenwerking, ook ten behoeve van kmo's en van multinationals ...[+++]

52. begrüßt das Steuertransparenzpaket der Kommission zum automatischen Austausch von Informationen über Steuervorbescheide zwischen Mitgliedstaaten vom März 2015 und den Aktionsplan für eine faire und effiziente Unternehmensbesteuerung in der EU vom Juni 2015; betont jedoch, dass diese Texte nur als erste Schritte in die richtige Richtung gelten können und dass dringend ein schlüssiger Rahmen aus Rechtsvorschriften und administrativer Koordinierung benötigt wird, auch zum Nutzen der KMU und derjenigen multinationalen Unternehmen, di ...[+++]


De hulp van externe deskundigen op het gebied van IT-beveiliging om het nieuwe systeem te testen, zou het vertrouwen kunnen versterken dat de inspanningen de goede richting uitgaan[14].

Die Inanspruchnahme externer Expertise im Bereich der IT-Sicherheit für die Überprüfung des neuen Systems würde das Vertrauen darauf stärken, dass die Weichen richtig gestellt sind.[14]


Vanuit dit oogpunt is de vorming van het wettelijk kader op grond waarvan de EU-organen gerubriceerde informatie kunnen uitwisselen, een belangrijke stap in de goede richting.

So gesehen ist die Schaffung eines Rechtsrahmens, der den EU-Agenturen den Austausch von Verschlusssachen ermöglicht, ein wichtiger Schritt nach vorne.


De maatregelen zijn tevens in overeenstemming met de ambities die zijn geformuleerd in de Verklaring van Rome van 25 maart 2017, waarin de EU-leiders zich hebben uitgesproken voor "een Unie waar jongeren het best mogelijke onderwijs en de best mogelijke opleiding genieten en op het hele continent kunnen studeren en een baan kunnen vinden", en met de discussienota's van de Commissie over het in goede banen leiden van de mondialisering van 10 mei 2017 en ...[+++]

Diese Maßnahmen entsprechen auch den Zielsetzungen der Erklärung von Rom (25. März 2017), in der sich die EU-Staats- und Regierungschefs zu „einer Union, in der junge Menschen die beste Bildung und Ausbildung erhalten und auf dem gesamten Kontinent studieren und Arbeit finden können“ verpflichtet haben, und dem von der Kommission am 10. Mai 2017 verabschiedeten Reflexionspapier „Globalisierung meistern“ sowie dem Reflexionspapier zur sozialen Dimension Europas vom 26. April 2017, in denen auf die zentrale Rolle der allgemeinen und b ...[+++]


Wij kunnen – en moeten – dan ook zeker aandacht besteden aan de diplomatieke dimensie, maar tenzij we voor ogen houden dat het huidige Midden-Oosten – net als Europa in 1937, 1938 en 1939 – enerzijds te kampen heeft met een beleid van moorden en anderzijds met de politieke werkelijkheid van slachtoffers in naam van de vrede en van de vijand, denk ik niet dat wij de goede richting kunnen vinden; een richting die Europa alleen kan aangeven als het zich herinnert dat het opgeven van de nationale soevereiniteiten zijn eigen redding is geweest – de reden waarom we, behalve in Joegoslavië en elders, de laatste jaren in Europa geen oorlogen he ...[+++]

Deshalb können und müssen wir sicherlich auf die diplomatische Dimension achten, doch wenn wir uns nicht vergegenwärtigen, dass sich heute im Nahen Osten, wie im Europa der Jahre 1937 bis 1939, auf der einen Seite eine mörderische Politik und auf der anderen Seite eine politische Realität derjenigen gegenüberstehen, die, auch im Namen der Freiheit ihrer Feinde, ermordet und geopfert werden, dann werden wir wohl meines Erachtens nie die richtige Richtung finden können, eine Richtung, die nur ein Europa vorgeben kan ...[+++]


Verder, mijnheer Barroso, aangezien u uw bewondering en erkentelijkheid kenbaar heeft gemaakt, zou de Europese Unie België in de toekomst misschien een duwtje in de goede richting kunnen geven of de helpende hand kunnen bieden.

Da Sie Ihre Bewunderung und Anerkennung zum Ausdruck gebracht haben, Herr Barroso, könnte die Europäische Union Belgien möglicherweise irgendwann einmal einen Anstoß in die richtige Richtung geben und mit helfender Hand zur Seite stehen.


Eenvoudige en flexibele efficiëntienormen voor alle gebieden van het dagelijks leven zouden een eerste stap in de goede richting kunnen zijn.

Einfache und flexible Effizienzstandards für alle Bereiche des täglichen Lebens könnten einen ersten Schritt in die richtige Richtung darstellen.


Oprichting van een fonds voor de duurzame ontmanteling van schepen als bindend onderdeel van de nieuwe internationale regeling inzake de ontmanteling van schepen via de IMO zou een stap in de goede richting kunnen zijn.

Die Einrichtung eines Fonds für die umweltgerechte Abwrackung von Schiffen als zwingend vorgeschriebener Bestandteil des Künftigen IMO-Übereinkommens über die Abwrackung von Schiffen wäre ein begrüßenswerter Schritt.


Wetgevingsmaatregelen kunnen nodig zijn wanneer de marktkrachten niet in de goede richting of niet snel genoeg evolueren.

Rechtsvorschriften können erforderlich sein, wenn die Marktkräfte die Entwicklung nicht in die gewünschte Richtung lenken oder nicht rasch genug vorantreiben.


Wetgevingsmaatregelen kunnen nodig zijn wanneer de marktkrachten niet in de goede richting of niet snel genoeg evolueren.

Rechtsvorschriften können erforderlich sein, wenn die Marktkräfte die Entwicklung nicht in die gewünschte Richtung lenken oder nicht rasch genug vorantreiben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goede richting kunnen vinden' ->

Date index: 2022-03-11
w