Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "goed bestuur op belastinggebied en toonde zich verheugd over de inspanningen " (Nederlands → Duits) :

De Europese Commissie wees op het belang van goed bestuur op belastinggebied en toonde zich verheugd over de inspanningen van Macau om de OESO-norm voor transparantie en de uitwisseling van informatie ten uitvoer te leggen. Daarnaast spoorde de Commissie Macau aan verdere stappen te zetten naar gelijkwaardigheid met de maatregelen van de EU volgens de EU-richtlijn betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden, teneinde te garanderen dat de belastingheffing op inkomsten uit spaargelden voor EU-investeerders overeenstemt met de regelgeving in de lidstaat waar zij gevestigd zijn.

Die Europäische Kommission hob die Bedeutung einer verantwortungsvollen Steuerpolitik hervor und begrüßte die Bemühungen Macaus, den OECD-Standard für Transparenz und Informationsaustausch anzuwenden. Parallel ermutigte sie Macau, in weiteren Schritten Gleichwertigkeit mit den Maßnahmen im Rahmen der Zinsbesteuerungsrichtlinie herzustellen, die innerhalb der EU ergriffen wurden, um die ordnungsgemäße Versteuerung der Zinserträge von EU-Investoren gemäß den Rechtsvorschriften ihres Wohnsitzmitgliedstaats sicherzustellen.


De Europese Commissie wees op het belang van goed bestuur op belastinggebied en toonde zich verheugd over de inspanningen van Macau om de OESO-norm voor transparantie en de uitwisseling van informatie ten uitvoer te leggen. Daarnaast spoorde de Commissie Macau aan verdere stappen te zetten naar gelijkwaardigheid met de maatregelen van de EU volgens de EU-richtlijn betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden, teneinde te garanderen dat de belastingheffing op inkomsten uit spaargelden voor EU-investeerders overeenstemt met de regelgeving in de lidstaat waar zij gevestigd zijn.

Die Europäische Kommission hob die Bedeutung einer verantwortungsvollen Steuerpolitik hervor und begrüßte die Bemühungen Macaus, den OECD-Standard für Transparenz und Informationsaustausch anzuwenden. Parallel ermutigte sie Macau, in weiteren Schritten Gleichwertigkeit mit den Maßnahmen im Rahmen der Zinsbesteuerungsrichtlinie herzustellen, die innerhalb der EU ergriffen wurden, um die ordnungsgemäße Versteuerung der Zinserträge von EU-Investoren gemäß den Rechtsvorschriften ihres Wohnsitzmitgliedstaats sicherzustellen.


5. dringt er bij de politieke en religieuze leiders in Irak op aan om een dialoog aan te gaan en zich openlijk tegen sektarisme en geweld uit te spreken; verzoekt de Iraakse regering om de rechtsstaat te schragen en doorslaggevende maatregelen te nemen om de integratie te bevorderen en de verzoening naderbij te brengen; steunt de inspanningen van de EU om Irak te helpen bij het bevorderen van de democratie, de mensenrechten, goed bestuur ...[+++]n de rechtstaat, mede door voort te bouwen op de ervaringen en resultaten van de EUJUST LEX-missie voor Irak, samen met de inspanningen van UNAMI en de speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de VN om de regering van Irak te helpen haar democratische instellingen en processen te versterken, de rechtsstaat te bevorderen, de regionale dialoog te vergemakkelijken, de voorziening van basisdiensten te verbeteren en de bescherming van de mensenrechten te waarborgen; is verheugd over het op 22 januari 2014 gelanceerde programma voor capaciteitsopbouw, dat door de EU wordt gefinancierd en door het VN‑Bureau voor projectdiensten wordt uitgevoerd en waarmee de Iraakse Hoge Commissie voor de mensenrechten zal worden gesteund bij de uitoefening van haar mandaat voor de bevordering en bescherming van de mensenrechten in Irak;

5. fordert die politischen und religiösen Führer im Irak nachdrücklich auf, in einen Dialog zu treten und sich gegen religiös motivierte Spaltungsversuche und Gewalt auszusprechen; fordert die irakische Regierung auf, die Rechtsstaatlichkeit zu stärken und entschiedene Maßnahmen zur Förderung von Inklusion und Aussöhnung zu ergreifen; befürwortet die Anstrengungen der EU, den Irak bei der Förderung der Demokratie, der Menschenrechte, der verantwortungsvollen Staatsführung und der Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen und sich dabei au ...[+++]


8. steunt de inspanningen van de EU om Irak te helpen bij het bevorderen van de democratie, de mensenrechten, goed bestuur en de rechtsstaat, mede door voort te bouwen op de ervaringen en resultaten van de EUJUST LEX-missie voor Irak, die jammer genoeg op 31 december 2013 haar mandaat heeft afgesloten, samen met de inspanningen van de UNAMI en de speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de VN om de regering van Irak te helpen haar democratische instellingen en processen te ver ...[+++]

8. befürwortet die Anstrengungen der EU, den Irak bei der Förderung der Demokratie, der Menschenrechte, der verantwortungsvollen Staatsführung und der Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen und sich dabei auch auf die Erfahrungen und Ergebnisse der Mission EUJUST LEX-Iraq – deren Mandat leider am 31. Dezember 2013 abgelaufen ist – zu stützen, ebenso wie die Anstrengungen der UNAMI und des Sonderbeauftragten des UN-Generalsekretärs, mit denen die irakische Regierung dabei unterstützt wird, ihre demokratischen Institutionen und Prozesse z ...[+++]


12. is verheugd over het EU-jaarverslag over mensenrechten en democratie in de wereld in 2012, aangezien daaruit de inspanningen van de EU blijken voor de bevordering van de integratie van mensenrechten, gendergelijkheid, democratie en goed bestuur in ontwikkelingsbeleid en -instrumenten;

12. begrüßt den Jahresbericht der EU über Menschenrechte und Demokratie in der Welt 2012, da darin die von der EU unternommenen Anstrengungen, die Einbeziehung der Menschenrechte, der Gleichstellung der Geschlechter, der Demokratie und der verantwortungsvollen Regierungsführung in entwicklungspolitische Maßnahmen und Instrumente voranzutreiben, aufgezeigt werden;


19. zet de EIB aan tot voortzetting van haar inspanningen om te verhinderen dat er in het kader van haar financieringsactiviteiten gebruik wordt gemaakt van offshore financiële centra of rechtsgebieden die niet tot samenwerking bereid zijn; is in dit verband verheugd over de aanbevelingen van de Commissie inzake de criteria die moeten worden toegepast voor de identificatie van derde landen die niet voldoen aan minimumnormen voor goed bestuur ...[+++]p fiscaal gebied; is van mening dat de Commissie een dialoog met de EIB moet aangaan om zich ervan te vergewissen dat deze criteria bij de selectie van projecten, begunstigden en tussenpersonen correct worden toegepast; verzoekt de EIB naar aanleiding van een recent geval in de mijnbouwsector aan te geven welke procedures en normen in de toekomst in dergelijke gevallen kunnen worden toegepast;

19. fordert die EIB auf, sich auch weiterhin dafür einzusetzen, dass im Rahmen ihrer Finanzierungstätigkeiten nicht die Möglichkeit besteht, in Steueroasen oder kooperationsunwilligen Staaten Zuflucht zu finden; begrüßt in diesem Zusammenhang die Empfehlung der Kommission, anhand von Kriterien jene Drittländer zu ermitteln, die die Mindeststandards des verantwortungsvollen Handelns im Steuerbereich nicht erfüllen; vertritt die An ...[+++]


16. onderstreept het strategische karakter van de betrekkingen tussen de EU en Zuid-Afrika; is verheugd over het positieve resultaat van de vierde top EU-Afrika van september 2011, met name de overeenstemmende meningen over de situatie in Libië; dringt er bij de EU en Zuid-Afrika op aan om zo snel mogelijk de onderhandelingen inzake een nieuwe economische en partnerschapsovereenkomst af te sluiten; betoogt dat Zuid-Afrika, gezien de afgesloten succesvolle en vreedzame overgang naar democratie en de rol van het land als regionale mo ...[+++]

16. betont den strategischen Charakter der Beziehungen zwischen der EU und Südafrika; begrüßt das positive Ergebnis des vierten Gipfels EU-Afrika vom September 2011, insbesondere die Annäherung der Standpunkte über die Lage in Libyen; fordert die EU und Südafrika auf, so bald wie möglich die Verhandlungen über ein neues Wirtschaftspartnerschaftsabkommen abzuschließen; ist der Ansicht, dass Südafrika aufgrund seiner Erfahrung mit dem erfolgreichen und friedlichen Übergang zur Demokratie und seiner Rolle als Regionalmacht eine maßgeb ...[+++]


De Raad drong er bij Iran op aan opnieuw een volledige opschorting van alle verrijkings- en opwerkingsactiviteiten in te stellen en hij riep Iran ertoe op om ruim voor de volgende vergadering van de raad van het IAEA op 6 maart volledig aan alle verzoeken van de raad te voldoen. De Raad toonde zich verheugd over de inspanningen van Rusland om een uitweg te zoeken, onder meer door Iran een financieel aandeel aan te bieden in een joint venture voor verrijking op het grondgebied van de Russische ...[+++]

Der Rat forderte Iran eindringlich auf, wieder für eine vollständige Aussetzung aller mit der Anreicherung von Uran verbundenen Aktivitäten und aller Wiederaufbereitungsaktivitäten zu sorgen; er appellierte an Iran, sämtlichen Forderungen des Gouverneursrates der IAEO rechtzeitig vor dessen nächster Tagung am 6. März in vollem Umfang nachzukommen, und begrüßte die Bemühungen Russlands um eine Lösung, indem Iran eine finanzielle Beteiligung an einem Joint Venture zur Urananreicherung auf dem Territorium der Russischen Föderation angeboten wird, unter der Voraussetzung, dass Iran das Moratorium im Zusammenhang mit allen Anreicherungs- un ...[+++]


De Raad toonde zich verheugd over de inspanningen van de Hoge Vertegenwoordiger, de heer Solana, om de dialoog tussen Belgrado en Podgorica over de grondwettelijke toekomst van de Federale Republiek Joegoslavië te begeleiden, en sprak er zijn volledige steun voor uit.

Der Rat begrüßte und unterstützte uneingeschränkt die Bemühungen des Hohen Vertreters Solana zur Förderung des Dialogs zwischen Belgrad und Podgorica über die verfassungsrechtliche Zukunft der Bundesrepublik Jugoslawien.


De zitting werd bijgewoond door de leden van de Raad van de Europese Unie, het bevoegde lid van de Commissie en leden van de Regeringen van de EVA-Staten die deel uitmaken van de EER. 2. De EER-Raad nam kennis van het voortgangsrapport van de Voorzitter van het Gemengd Comité van de EER. 3. De EER-Raad nam de algemene werking en de ontwikkeling van de EER- Overeenkomst tot dusverre in beschouwing en : - sprak zijn voldoening uit over het feit dat de Overeenkomst goed blijft functioneren en dat alle partijen bij de EER deelnemen in d ...[+++]

An der Tagung nahmen die Mitglieder des Rates der Europäischen Union, das zuständige Mitglied der Kommission und Mitglieder der Regierungen der am EWR teilnehmenden EFTA-Staaten teil. 2. Der EWR-Rat nahm Kenntnis vom Zwischenbericht des Vorsitzenden des Gemeinsamen EWR-Ausschusses. 3. Der EWR-Rat befaßte sich mit der globalen Funktionsweise und der bisherigen Entwicklung des EWR-Abkommens und - äußerte seine Genugtuung darüber, daß das Abkommen weiterhin reibungslos funktioniert und daß sich alle EWR-Vertragsparteien am Ausbau und der Verwirklichung des Binnenmarktes beteiligen; - begrüßte die wachsende Bedeutung der von der EU und den ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goed bestuur op belastinggebied en toonde zich verheugd over de inspanningen' ->

Date index: 2021-10-02
w