Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezinsleven verbeteren werkgelegenheid " (Nederlands → Duits) :

Tegelijkertijd moeten publieke instanties en onderzoekinstellingen streven naar het wegnemen van wettelijke, administratieve en praktische obstakels (bijvoorbeeld taalbarrières) voor mobiliteit tussen verschillende landen en sectoren. Ook moet worden gewerkt aan het verbeteren van werkgelegenheids- en arbeidsomstandigheden voor onderzoekers en het zoeken naar een evenwicht tussen werk, privéleven en gezinsleven.

Gleichzeitig müssen Behörden und Forschungseinrichtungen daran arbeiten, die verschiedenen rechtlichen, administrativen und praktischen (z. B. sprachlichen) Barrieren, die der geografischen und sektorenübergreifenden Mobilität im Wege stehen, zu beseitigen, die Beschäftigungs- und Arbeitsbedingungen für Forscher zu verbessern, das Berufs-, Privat- und Familienleben in Einklang zu bringen und die Gleichstellungsproblematik wie auch demografische Aspekte anzugehen.


Het verslag over de demografische toekomst van Europa is een belangrijk verslag, aangezien het over het oplossen van cruciale problemen gaat: de vergrijzing van de maatschappij een halt toeroepen, het verlangen kinderen te krijgen doen toenemen, de balans tussen werk en gezinsleven verbeteren, werkgelegenheid voor vrouwen, zorg voor ouderen, voorzieningen voor de behoeftigen – naast werk –, en niet in de laatste plaats de kwestie van duurzaamheid op de lange termijn en de financiële levensvatbaarheid van de grote socialezekerheidsstelsels.

Der Bericht über die demografische Zukunft Europas ist ein wichtiger Bericht, weil er sich mit der Lösung entscheidender Probleme befasst, zum Beispiel damit, wie die Überalterung der Gesellschaft gestoppt, der Kinderwunsch gefördert, die Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben, die Beschäftigungsmöglichkeiten für Frauen und die Betreuung älterer Menschen verbessert und welche Unterstützungsmaßnahmen für bedürftige erwerbstätige Personen ergriffen werden können, und weil er nicht zuletzt auf die langfristige Nachhaltigkeit und Finanzierbarkeit der großen Systeme der sozialen Sicherheit eingeht.


Gelet op de doelstelling van de Lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid om de totale arbeidsparticipatie tot 70 %, de arbeidsparticipatie van vrouwen tot 60 % en die van oudere werknemers tot 50 % te verhogen; gelet op de doelstellingen van Barcelona wat de opvangvoorzieningen voor kinderen betreft; en de bijdrage die het beleid om de combinatie van werk, privé- en gezinsleven te verbeteren, tot de verwezenlijking van deze doelstellingen kan leveren.

unter Berücksichtigung des Ziels der Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung, die Gesamtbeschäftigungsquote auf 70 %, die Frauenbeschäftigungsquote auf 60 % und die Beschäftigungsquote für ältere Arbeitskräfte auf 50 % anzuheben, der Barcelona-Vorgaben für die Bereitstellung von Kinderbetreuungseinrichtungen sowie der Strategien zur Verbesserung der Vereinbarkeit von Beruf, Familie und Privatleben, die einen Beitrag zur Erreichung dieser Ziele leisten.


Gelet op de doelstelling van de Lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid om de totale arbeidsparticipatie tot 70 %, de arbeidsparticipatie van vrouwen tot 60 % en die van oudere werknemers tot 50 % te verhogen; gelet op de doelstellingen van Barcelona wat de opvangvoorzieningen voor kinderen betreft; en de bijdrage die het beleid om de combinatie van werk, privé- en gezinsleven te verbeteren, tot de verwezenlijking van deze doelstellingen kan leveren;

unter Berücksichtigung des Ziels der Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung, die Gesamtbeschäftigungsquote auf 70 %, die Frauenbeschäftigungsquote auf 60 % und die Beschäftigungsquote für ältere Arbeitskräfte auf 50 % anzuheben, der Barcelona-Vorgaben für die Bereitstellung von Kinderbetreuungseinrichtungen sowie der Strategien zur Verbesserung der Vereinbarkeit von Beruf, Familie und Privatleben, die einen Beitrag zur Erreichung dieser Ziele leisten;


V. overwegende dat het, zoals aangegeven in de geïntegreerde richtsnoeren voor groei en werkgelegenheid voor de periode 2005-2008 (COM(2005)0141), voor de versterking van het concurrentievermogen van de Europese Unie op een sociaal duurzame wijze belangrijk is de productiviteit te verbeteren door middel van bevordering van waardig werk en de kwaliteit van het arbeidsleven, waaronder gezondheid en veiligheid op het werk, een beter evenwicht tussen flexibiliteit en veiligheid in een betrekking, levenslang leren, wederzijds vertrouwen e ...[+++]

V. in der Erwägung, dass es, um die Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union in sozial nachhaltiger Weise zu stärken, entsprechend den beschäftigungspolitischen Leitlinien (2005-2008) (KOM(2005)0141) notwendig ist, die Produktivität zu erhöhen mittels Förderung menschenwürdiger Arbeit und der Qualität des Arbeitslebens, einschließlich der Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz, einer besseren Ausgewogenheit zwischen Arbeitsplatzflexibilität und -sicherheit, lebenslangem Lernen, gegenseitigem Vertrauen und Mitbestimmung sowie einer besseren Vereinbarkeit von Privat-, Familien- und Berufsleben ...[+++]


Tegelijkertijd moeten publieke instanties en onderzoekinstellingen streven naar het wegnemen van wettelijke, administratieve en praktische obstakels (bijvoorbeeld taalbarrières) voor mobiliteit tussen verschillende landen en sectoren. Ook moet worden gewerkt aan het verbeteren van werkgelegenheids- en arbeidsomstandigheden voor onderzoekers en het zoeken naar een evenwicht tussen werk, privéleven en gezinsleven.

Gleichzeitig müssen Behörden und Forschungseinrichtungen daran arbeiten, die verschiedenen rechtlichen, administrativen und praktischen (z. B. sprachlichen) Barrieren, die der geografischen und sektorenübergreifenden Mobilität im Wege stehen, zu beseitigen, die Beschäftigungs- und Arbeitsbedingungen für Forscher zu verbessern, das Berufs-, Privat- und Familienleben in Einklang zu bringen und die Gleichstellungsproblematik wie auch demografische Aspekte anzugehen.


6. benadrukt de noodzaak om maatregelen te nemen om de loopbaan- en carrièrevooruitzichten van vrouwen te verbeteren, inclusief oudere vrouwen, en voor de sociale inclusie van vrouwen; vestigt de aandacht op het belang om te verzekeren dat het professionele en gezinsleven kan worden verzoend door, onder andere, in toegankelijke en betaalbare kinderopvangmogelijkheden en faciliteiten voor de verzorging van afhankelijke personen te voorzien, in overeenstemming met de besluiten van de Europese Raad van Barcelona, en door stereotypes aan ...[+++]

6. betont die Notwendigkeit, Maßnahmen zur Verbesserung der Berufs- und Karrierechancen von Frauen, einschließlich älterer Frauen, sowie zur Förderung der sozialen Integration von Frauen zu ergreifen; verweist auf die Notwendigkeit, die Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben, unter anderem durch die Bereitstellung leicht zugänglicher erschwinglicher Einrichtungen für die Betreuung von Kindern und pflegebedürftigen Personen entsprechend den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Barcelona, und die Inangriffnahme der stereotypen Aufteilung von häuslichen Pflichten zwischen Männern und Frauen sicherzustellen; fordert die Kommi ...[+++]


(4) Overeenkomstig de conclusies van de Europese Voorjaarsraad van 22 en 23 maart 2005 moeten de doelstellingen van volledige werkgelegenheid, verbetering van de werkzekerheid en de arbeidsproductiviteit, versterking van de sociale samenhang en betere sociale integratie worden vertaald in duidelijke prioriteiten: meer mensen opnemen in de arbeidsmarkt door het bevorderen van besluiten die ertoe bijdragen dat het beroeps- en het gezinsleven beter met elkaar kunnen worden verzoend, en van gelijke kansen; de inzetbaarheid van werknemers ...[+++]

(4) Gemäß den Schlussfolgerungen der Frühjahrstagung des Europäischen Rates vom 22. und 23. März 2005 müssen die Ziele Vollbeschäftigung, Arbeitsplatzqualität, Arbeitssicherheit und -produktivität sowie sozialer Zusammenhalt und soziale Eingliederung ihren Niederschlag in klaren Prioritäten finden: mehr Menschen in den Arbeitsmarkt eingliedern durch Förderung von Entscheidungen, die die Vereinbarkeit von Familie und Beruf erleichtern, und Chancengleichheit; die Beschäftigungsfähigkeit der Arbeitskräfte und die organisatorische Anpassungsfähigkeit der Unternehmen verbessern, wodurch die Flexibilität und Sicherheit der Arbeitsmärkte gest ...[+++]


43. is van mening dat uit het onderhavige jaarverslag blijkt dat de nieuwe programma's van de lidstaten duidelijk waarde hechten aan het beginsel van de opneming van gelijke kansen, maar dat verdere inspanningen vereist zijn om de integratie van gelijke kansen in de plannen en programma's van de Structuurfondsen te verbeteren, met name op de gebieden werkgelegenheid, onderwijs en beroepsopleiding, ondernemerschap en maatregelen om arbeids- en gezinsleven met elkaar te verzo ...[+++]

43. ist der Auffassung, dass die neuen Programme der Mitgliedstaaten, wie aus dem vorliegenden Jahresbericht hervorgeht, grundsätzlich auf die Einbeziehung der Chancengleichheit abstellen, jedoch zusätzliche Anstrengungen erforderlich sind, um diese Einbeziehung in die Pläne und Programme der Strukturfonds, insbesondere in den Bereichen Beschäftigung, Ausbildung und berufliche Bildung, Unternehmertum und Vereinbarkeit von Beruf und Familie zu verbessern;


Frankrijk meldt dat de nieuwe wet inzake de arbeidstijdverkorting waarover onderhandelingen zijn gevoerd, het combineren van beroeps- en gezinsleven zou moeten verbeteren, en Italië meldt dat nieuwe, meer flexibele arbeidsovereenkomsten, naast het combineren van beroeps- en gezinsleven, ook de groei van werkgelegenheid voor vrouwen zouden moeten bevorderen.

Frankreich geht davon aus, dass die gesetzliche Verkürzung der Arbeitszeit die Vereinbarkeit erleichtern wird, und Italien rechnet damit, dass neue, flexiblere Arbeitsverträge neben einer vorteilhaften Wirkung auf die Vereinbarkeit von Beruf und Familie auch das Beschäftigungswachstum bei Frauen erhöhen werden.


w