Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezien het eurofound-verslag van 15 januari 2013 getiteld » (Néerlandais → Allemand) :

gezien het Eurofound-verslag van 15 januari 2013 getiteld "Active inclusion of young people with disabilities or health problems",

– in Kenntnis des Eurofound-Berichts vom 15. Januar 2013 mit dem Titel „Active inclusion of young people with disabilities or health problems“,


gezien het Eurofound-verslag van 15 januari 2013 getiteld "Active inclusion of young people with disabilities or health problems",

– in Kenntnis des Eurofound-Berichts vom 15. Januar 2013 mit dem Titel „Active inclusion of young people with disabilities or health problems“ (Aktive Inklusion junger Menschen mit Behinderungen oder gesundheitlichen Problemen),


gezien het Eurofound-verslag van 15 januari 2013 getiteld "Active inclusion of young people with disabilities or health problems" ,

– in Kenntnis des Eurofound-Berichts vom 15. Januar 2013 mit dem Titel „Active inclusion of young people with disabilities or health problems“ (Aktive Inklusion junger Menschen mit Behinderungen oder gesundheitlichen Problemen) ,


gezien het Eurofound-verslag van januari 2013 getiteld "Born global: The potential of job creation in new international businesses",

– unter Hinweis auf den Eurofound-Bericht vom Januar 2013 mit dem Titel „Born global: The potential of job creation in new international businesses“ (Born global: das Potenzial für die Schaffung von Arbeitsplätzen in neuen internationalen Unternehmen),


gezien het Eurofound-verslag van januari 2013 getiteld „Born global: The potential of job creation in new international businesses”,

– unter Hinweis auf den Eurofound-Bericht vom Januar 2013 mit dem Titel „Born global: The potential of job creation in new international businesses“ (Born global: das Potenzial für die Schaffung von Arbeitsplätzen in neuen internationalen Unternehmen),


gezien het verslag van 2013 van de Europese Stichting tot verbetering van de levens- en arbeidsomstandigheden (Eurofound) getiteld „Vrouwen, mannen en arbeidsomstandigheden in Europa”,

unter Hinweis auf den Bericht der Europäischen Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen (Eurofound) aus dem Jahre 2013 mit dem Titel „Women, men and working conditions in Europe“ (Frauen, Männer und Arbeitsbedingungen in Europa),




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien het eurofound-verslag van 15 januari 2013 getiteld' ->

Date index: 2021-04-22
w