Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezien de geringe beschikbare middelen kon » (Néerlandais → Allemand) :

Gezien de geringe beschikbare middelen kon de Commissie alleen de hoogst gekwalificeerde aanvragen voor een financiële bijdrage selecteren en moest een aantal andere aanvragen, waarvan de kwaliteit toch vrij goed was, afgewezen worden.

Angesichts des begrenzten Umfangs der verfügbaren Haushaltsmittel konnte die Kommission nur die wirklich besten Anträge für eine Kofinanzierung auswählen und musste mehrere Anträge ablehnen, obwohl auch deren Qualität relativ gut war.


De Commissie zal ook gebruikmaken van de tussentijdse herziening van de meeste nationale strategiedocumenten in 2003-2004 om per geval de wijzigingen aan te brengen die nodig zijn om ruimte te maken voor de prioriteiten die voortvloeien uit deze nieuwe migratie-aanpak, zonder uit het oog te verliezen dat de speelruimte beperkt blijft, gezien de beschikbare middelen, en dat verschillende prioriteiten tegen elkaar zullen moeten worden afgewogen.

Außerdem wird die Kommission anlässlich der Halbzeitüberprüfung der meisten länderspezifischen Strategiepapiere im Laufe der Haushaltsjahre 2003-2004 eine neuerliche Prüfung dieser Papiere vornehmen, um fallweise die Änderungen vorzunehmen, die zur Berücksichtigung der aufgrund des neuen Ansatzes in Migrationsfragen entstandenen Prioritäten erforderlich sind; allerdings wird sie sich dabei vor Augen halten müssen, dass die Spielräume angesichts der verfügbaren Ressourcen weiterhin begrenzt sind und eine Auswahl aus konkurrierenden Pr ...[+++]


Gezien de op Unieniveau beschikbare middelen is het nodig de investeringen toe te spitsen op de projecten met de hoogste Europese meerwaarde, wil men het gewenste effect bereiken.

In Anbetracht der auf Unionsebene verfügbaren Mittel ist es erforderlich, sich auf die Vorhaben mit dem höchsten europäischen Mehrwert zu konzentrieren, um die gewünschte Wirkung zu erzielen.


(42 bis) Gezien de beperkte beschikbare middelen op EU-niveau is het nodig de investeringen toe te spitsen op de projecten met de hoogste Europese toegevoegde waarde, wil men het gewenste effect bereiken.

(42a) In Anbetracht der begrenzten auf Unionsebene verfügbaren Mittel ist es nötig, sich auf Vorhaben mit dem höchsten europäischen Mehrwert zu konzentrieren, um die gewünschte Wirkung zu erzielen.


De ontslagen hebben dan ook ingrijpende gevolgen gehad voor de lokale arbeidsmarkt gezien het geringe aantal beschikbare banen in het gebied van Câmpia Turzii (gemiddeld 30 vacatures per maand) en het geringe aantal potentiële werkgevers.

Die Entlassungen hatten mithin angesichts der wenigen Arbeitsplätze im Raum Câmpia Turzii (durchschnittlich 30 offene Stellen pro Monat) und der geringen Zahl potenzieller Arbeitgeber drastische Auswirkungen auf den lokalen Arbeitsmarkt.


Omdat momenteel met de beschikbare middelen meer en beter gedaan moet worden, wat ook het motto van vandaag lijkt te zijn, wil ik de Commissie verzoeken geen vergissingen te maken bij de toewijzing van die geringe middelen die beschikbaar zijn, en te investeren in projecten die duurzame vrede en regionale stabiliteit, eerbiediging van de mensenrechten en de democratie en duurzame ontwikkeli ...[+++]

Daher fordere ich die Kommission auf, zumal wir heute mit den verfügbaren Mitteln mehr und Besseres erreichen müssen – was das Thema des Tages zu sein scheint –, bei der Zuweisung der mageren verfügbaren Mittel die richtige Entscheidung zu treffen und in die Projekte zu investieren, die auf den Grundprinzipien eines dauerhaften Friedens und regionaler Stabilität, der Achtung der Menschenrechte und der Demokratie und der nachhaltigen Entwicklung basieren.


· Vanwege de momenteel geringe hoeveelheid beschikbare middelen dragen de EU-middelen ertoe bij dat bij de ontmanteling een hoog niveau van veiligheid voor mens en milieu wordt bereikt.

· Wegen der gegenwärtig geringen Fondausstattung tragen die EU-Mittel dazu bei, dass zum Schutz von Mensch und Umwelt bei den Stilllegungsmaßnahmen ein hohes Sicherheitsniveau erreicht wird.


15. verwelkomt de nadruk op permanente bijscholing en de mogelijkheid van een interinstitutioneel opleidingscentrum, maar is van mening dat gezien de beperkte beschikbare middelen een kosten-batenanalyse voor een dergelijk centrum noodzakelijk is; wijst er verder op dat het accent tevens moet komen te liggen op opleiding door externe instituten en gezamenlijke opleidingsactiviteiten waarbij ook andere EU-instellingen en nationale ...[+++]

15. begrüßt, dass ein Schwerpunkt auf der ständigen Fortbildung und der möglichen Einrichtung eines interinstitutionellen Fortbildungszentrums liegen soll; allerdings muss ein solches Zentrum angesichts der knappen Ressourcen einer Kosten-Nutzen-Analyse unterzogen werden; stellt außerdem fest, dass auch der Fortbildung durch externe Sachverständige sowie gemeinsamen Aktivitäten unter Einbeziehung anderer EU-Organe und nationaler Regierungen Vorrang eingeräumt ...[+++]


Enerzijds vormt het particuliere kapitaal dat door middel van PPS loskomt voor de publieke sector een welkome aanvulling op de beschikbare middelen, gezien de druk op de begrotingen waarmee de lidstaten te kampen hebben.

Den Mitgliedstaaten kommt diese Form der Zusammenarbeit angesichts der haushaltspolitischen Sachzwänge entgegen, da dem öffentlichen Sektor Finanzmittel aus der Privatwirtschaft zufließen.


* Tussen de belanghebbenden en deelnemers waren er sterk uiteenlopende meningen over de kwesties die, gezien de hiertoe beschikbare middelen, onder het Actieplan zouden moeten (en kunnen) vallen.

* Die Meinungen der interessierten Kreise und Teilnehmer darüber, was der Aktionsplan angesichts der verfügbaren Ressourcen abdecken sollte (und könnte), reichten weit auseinander.


w