Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemische formule
EG-voorstel
Formule van de zeep implementeren
Formule van de zeep toepassen
Formules van geuren creëren
Formules van geuren samenstellen
Formules van parfums creëren
Formules van parfums samenstellen
Gewijzigd voorstel
Gewijzigd voorstel van de Commissie
Gewijzigde begroting
Gewijzigde documenten reconstrueren
Gewijzigde opzet van de jaarrekening
Gewijzigde presentatie van de jaarrekening
Hangend voorstel
Voorstel
Voorstel van de Commissie
Wiskundige formule
Zeepformule implementeren
Zeepformule toepassen

Traduction de «gewijzigde formulering » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formules van geuren creëren | formules van parfums samenstellen | formules van geuren samenstellen | formules van parfums creëren

Duftstoffrezepturen entwickeln | Duftstoffrezepturen kreieren


voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]

Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]


aanpassing van de werknemers aan de gewijzigde omstandigheden in het bedrijfsleven | communautair initiatief: Aanpassing van de werknemers aan de gewijzigde omstandigheden in het bedrijfsleven

Gemeinschaftsinitiative Anpassung der Arbeitnehmer an den industriellen Wandel


gewijzigde opzet van de jaarrekening | gewijzigde presentatie van de jaarrekening

umgeschriebene Jahresrechnungen der Eisenbahnunternehmen


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


formule van de zeep implementeren | zeepformule toepassen | formule van de zeep toepassen | zeepformule implementeren

Seifenrezept anwenden




gewijzigde documenten reconstrueren

geänderte Dokumente wiederherstellen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gewijzigde formulering omwille van de duidelijkheid en het evenwicht tussen de rechten van de verweerder en de eiser.

Eine Umformulierung des Textes ist erforderlich, um mehr Klarheit und ein Gleichgewicht zwischen den Rechten des Antraggegners und Antragstellers zu schaffen.


Gewijzigde formulering voor meer duidelijkheid.

Um größere Klarheit zu erzielen, wurde die Formulierung dieses Änderungsantrags abgeändert.


Lichtelijk gewijzigde formulering voor meer duidelijkheid.

Um größere Klarheit zu erzielen, wurde die Formulierung im vorliegenden Änderungsantrag geringfügig abgeändert.


Volgens de verzoekende partijen heeft de aanneming van het genoemde artikel 204 tot gevolg dat de vermelding van de beslissingen waarbij iemand tot een werkstraf wordt veroordeeld, zichtbaar wordt gemaakt als gevolg van de gewijzigde formulering van artikel 595 van het Wetboek van strafvordering, met schending van het recht op arbeid en op de vrije keuze van beroepsarbeid, dat is gewaarborgd bij de bepalingen die in de uiteenzetting van het middel zijn opgenomen.

Nach Darlegung der klagenden Parteien habe die Annahme des genannten Artikels 204 zur Folge, dass der Vermerk der Entscheidungen, durch die eine Person zu einer Arbeitsstrafe verurteilt worden sei, infolge der Abänderung der Formulierung von Artikel 595 des Strafprozessgesetzbuches erkennbar werde, was einen Verstoss gegen das Recht auf Arbeit und das Recht auf freie Wahl der Berufstätigkeit darstelle, die durch die in der Darlegung des Klagegrunds angeführten Bestimmungen garantiert würden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gewijzigde formulering is nodig om de tekst aan te passen aan transitocabotage.

Die Formulierung muss geändert werden, um den Text der Situation der Transit-Kabotage anzupassen.


Gewijzigde formulering, om het lid te laten aansluiten bij het gewijzigde artikel 31, lid 1.

Die Formulierung wurde geändert, um sie an die Änderungen in Artikel 31 Absatz 1 anzupassen.


Wanneer voor formule A en formule B, naar gelang van het geval, dezelfde minimumverkoopprijs of hetzelfde maximumbedrag van de steun, zoals bedoeld in artikel 25, lid 1, geldt, kan de bevoegde instantie toestaan dat, onder haar toezicht en met inachtneming van de bepalingen van deze verordening, de bestemming voor de hele in artikel 20 bedoelde offerte wordt gewijzigd (formule A in formule B en omgekeerd) als de betrokken inschrijver daarom verzoekt.

Sind jedoch der Mindestverkaufspreis oder gegebenenfalls der Beihilfehöchstbetrag gemäß Artikel 25 Absatz 1 bei Formel A und Formel B gleich, so kann die zuständige Behörde für das gesamte Angebot gemäß Artikel 20 auf Antrag des Zuschlagsempfängers unter ihrer Überwachung und unter Einhaltung der Bedingungen dieser Verordnung zwischen den genannten Formeln eine Änderung des Verwendungszwecks genehmigen.


2.2. De volgende amendementen van het Europees Parlement zijn in een gewijzigde formulering overgenomen:

2.2 Die folgenden Abänderungen des EP wurden mit Änderung des vorgeschlagenen Wortlauts aufgenommen:


Biociden die overeenkomstig Richtlijn 67/548/EEG, zoals gewijzigd, of Richtlijn 1999/45/EG zijn ingedeeld als R50-53 of R51-53, mogen met het oog op de houdbaarheid van het product worden gebruikt als onderdeel van de formulering of als bestanddeel van een preparaat in de formulering, mits zij niet potentieel bioaccumulerend zijn.

Biozide als Teil der Zusammensetzung oder als Teil einer in der Zusammensetzung enthaltenen Zubereitung, die der Haltbarmachung des Produkts dienen und denen gemäß der Richtlinie 67/548/EWG und ihren Änderungen bzw. der Richtlinie 1999/45/EG und ihren Änderungen die R-Sätze R50/53 oder R51/53 zugewiesen wurden, sind zulässig, sofern nicht potenziell bioakkumulierbar.


4. in aanhangsel 3, punt 1.4.4, vervalt de tweede formule voor de achtergrondcorrectie van de deeltjesmassastroom bij de methode met één filter en wordt de eerste formule als volgt gewijzigd:

4. In Anlage 3 Ziffer 1.4.4 wird die zweite Formel für die Hintergrundkorrektur des Partikelmassendurchsatzes bei der Einfachfiltermethode gestrichen, und die erste Formel erhält folgende Fassung:


w