Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanranding
Bestrijding van geweld tegen vrouwen
Consulent seksueel geweld
Consulent seksueel misbruik
Consulente seksueel geweld
Consulente seksueel misbruik
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Geweld
Geweld binnen het gezin
Geweld binnen het huwelijk
Huiselijk geweld
Intrafamilaal geweld
Jonge slachtoffers van aanranding ondersteunen
Jonge slachtoffers van seksueel geweld ondersteunen
Legitiem aanwenden van geweld
Nultolerantie voor geweld tegen vrouwen
Partnergeweld
Rechtvaardig gebruik van geweld
Republiek Zimbabwe
Seksueel geweld
Seksuele mishandeling
Verkrachting
Wettelijk gebruik van geweld
Wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen
Zimbabwe

Traduction de «geweld in zimbabwe » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
huiselijk geweld [ geweld binnen het gezin | geweld binnen het huwelijk | intrafamilaal geweld | partnergeweld ]

häusliche Gewalt [ Gewalt in der Partnerschaft | Partnergewalt | Partnerschaftsgewalt ]




legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld

rechtlich angemessene Gewaltanwendung | rechtmäßige Anwendung der Gewalt | rechtmäßige Anwendung von Gewalt | rechtmäßige Gewaltanwendung


communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming va ...[+++]

Aktionsprogramm (2004-2008) der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm DAPHNE II) | Programm DAPHNE II | Programm Daphne III | Spezifisches Programm (2007—2013) zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm Daphne III) | Daphne [Abbr.]


seksueel geweld [ aanranding | seksuele mishandeling | verkrachting ]

sexuelle Gewalt [ Sexualstraftat | sexuelle Nötigung | sexueller Missbrauch | Vergewaltigung ]


Republiek Zimbabwe | Zimbabwe

die Republik Simbabwe | Simbabwe


bestrijding van geweld tegen vrouwen | nultolerantie voor geweld tegen vrouwen

vollständige Ächtung der Gewalt gegen Frauen


consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik

Berater bei sexueller Gewalt | Beraterin bei sexueller Gewalt | Berater bei sexueller Gewalt/Beraterin bei sexueller Gewalt | Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs




jonge slachtoffers van aanranding ondersteunen | jonge slachtoffers van seksueel geweld ondersteunen

junge Menschen unterstützen, die von sexueller Gewalt betroffen sind
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hij heeft gezien wat er is gebeurd met zijn vriend en belangrijkste geldschieter, Kadhafi, en precies een week geleden, op 31 maart, verklaarde de Ontwikkelingsgemeenschap van Zuidelijk Afrika (SADC), waar Zuid-Afrika en alle buurlanden van Zimbabwe lid van zijn, eindelijk dat ze zich grote zorgen maakte over het heropflakkeren van geweld in Zimbabwe.

Er hat gesehen, was mit seinem Freund und wichtigstem Geldgeber Gaddafi geschehen ist; und vor nur einer Woche, am 31. März, brachte die Südafrikanischen Entwicklungsgemeinschaft, die sich aus Südafrika und den Nachbarstaaten Simbabwes zusammensetzt, endlich ihre schweren Bedenken darüber zum Ausdruck, dass in Simbabwe erneut die Gewalt ausgebrochen ist.


De Europese Unie is thans, twaalf maanden later, van oordeel dat de democratische beginselen in Zimbabwe nog steeds niet worden geëerbiedigd en dat door de regering van Zimbabwe geen vooruitgang is geboekt op de vijf gebieden waarop het besluit van de Raad van 18 februari 2002 betrekking heeft (beëindiging van het politiek gemotiveerde geweld, vrije en eerlijke verkiezingen, de vrijheid van de media, de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en de beëindiging van de illegale bezettingen).

Heute, nach einem erneuten Zwölfmonatszeitraum, ist die Europäische Union der Auffassung, dass die demokratischen Grundsätze in Simbabwe nach wie vor nicht geachtet werden und dass in den fünf im Beschluss des Rates vom 18. Februar 2002 genannten Bereichen (Beendigung der politisch motivierten Gewalt, freie und faire Wahlen, Medienfreiheit, Unabhängigkeit der Justiz, Beendigung der illegalen Besetzungen der landwirtschaftlichen Betriebe) von der Regierung Ihres Landes keine spürbaren Fortschritte erzielt worden ...[+++]


I. overwegende dat volgens de Amani Trust er in januari en februari 2001 331 mensen het slachtoffer zijn geworden van geweld in Zimbabwe en dat 78,8% hiervan boeren, boerenknechten en burgers waren, 15,3% aanhangers van de MDC, waaronder aanwezigen op politieke bijeenkomsten en MDC-partijfunctionarissen en slechts 5,9% aanhangers van Zanu-PF, waaronder partijfunctionarissen en oorlogsveteranen,

I. in der Erwägung, dass im Januar und Februar 2001 laut Amani Trust 331 Menschen in Simbabwe Opfer von Gewaltakten waren, davon 78,8% Farmer, Farmarbeiter und Zivilisten, 15,3% Anhänger der Bewegung für Demokratie und Wandel (MDC), darunter Personen auf Kundgebungen und MDC-Funktionäre, und nur 5,9% Anhänger der Zanu-PF, einschließlich Funktionäre und Kriegsveteranen,


Tevens verzoekt zij de regering van Zimbabwe zich van iedere vorm van geweld te onthouden en het recht van de burgers om te betogen en hun mening vreedzaam te uiten, te eerbiedigen.

Sie appelliert ferner an die simbabwische Regierung, sich jeglicher Gewalt zu enthalten und das Recht ihrer Bürger auf friedliche Demonstration und Meinungsäußerung zu achten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU herhaalt haar oproep aan de regering van Zimbabwe om de mensenrechten te eerbiedigen, haar campagne van gewelddadige onderdrukking onverwijld te beëindigen en degenen die verantwoordelijk zijn voor het gebruik van geweld en foltering ter verantwoording te roepen.

Die Europäische Union ruft die Regierung von Simbabwe erneut auf, die Menschenrechte zu achten, ihre Kampagne der gewaltsamen Unterdrückung sofort zu beenden und alle diejenigen zur Rechenschaft zu ziehen, die für die Gewaltanwendung und die Folterungen die Verantwortung tragen.


De EU appelleert aan de regering van Zimbabwe, die de verplichting heeft zorg te dragen voor de naleving van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, een einde te maken aan alle vormen van intimidatie en geweld tegen de oppositie en de civiele samenleving.

Die EU fordert die Regierung Simbabwes, die verpflichtet ist, die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten sicherzustellen, auf, jegliche Schikanen, Einschüchterungen und Gewaltakte gegen die Opposition und die Zivilgesellschaft einzustellen.


1. veroordeelt het escalerende geweld in Zimbabwe en dringt er bij de regering van Zimbabwe op aan de nodige stappen te doen om een eind te maken aan alle geweld en intimidatie;

1. verurteilt die Eskalation der Gewalt in Simbabwe und fordert die Regierung von Simbabwe nachdrücklich auf, die notwendigen Maßnahmen zu treffen, um alle Gewalttätigkeiten und Einschüchterungsversuche zu beenden;


1. veroordeelt de escalatie van geweld in Zimbabwe, het verlies aan mensenlevens, de illegale bezetting van particulier eigendom en de aanhoudende intimidatie van de oppositie en de landbouwers;

1. verurteilt die Eskalation der Gewalt in Simbabwe, den Verlust von Menschenleben, die illegale Besetzung der Farmen und die ständigen Einschüchterungen, die gegen die Opposition und die Farmer gerichtet sind;


1. veroordeelt de escalatie van het geweld in Zimbabwe en het onverantwoordelijke en dictatoriale gedrag van de leiding van dit land;

1. verurteilt die Eskalation von Gewalt in Simbabwe und das unverantwortliche und diktatorische Verhalten der Führung des Landes;


De Raad heeft nota genomen van de garanties die Zimbabwe heeft gegeven tijdens het overleg dat op 11 januari heeft plaatsgevonden krachtens artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou en die zijn bevestigd in de brief van FM Mudenge van 18 januari 2002 dat de regering van Zimbabwe alles in het werk zal stellen om onder meer het geweld te stoppen, dat de verkiezingen vrij en eerlijk zullen verlopen, dat internationale verkiezingswaar ...[+++]

Der Rat nahm Kenntnis von den Zusicherungen, die Simbabwe bei den Konsultationen gemäß Artikel 96 des Cotonou-Abkommens am 11. Januar gegeben und in dem Schreiben von Außenminister Mudenge vom 18. Januar 2002 bestätigt hat, nämlich, dass die Regierung Simbabwes unter anderem alles in ihrer Macht Stehende tun wird, um der Gewalt Einhalt zu gebieten, dass die Wahlen frei und fair sein werden, dass internationale Wahlbeobachter, auc ...[+++]


w