Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginselen van Parijs

Vertaling van "gewapende groepen tegen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beginselen en richtsnoeren inzake kinderen die verbonden zijn aan strijdkrachten of gewapende groepen | beginselen van Parijs

Grundsätze und Leitlinien für mit Streitkräften oder bewaffneten Gruppen verbundene Kinder | Grundsätze und Leitlinien zu Kindern, die Streitkräften oder bewaffneten Gruppen angeschlossen sind | Pariser Grundsätze


richtlijnen voor de bescherming van scholen en universiteiten tegen militair gebruik tijdens gewapend conflict | richtsnoeren voor de bescherming van scholen en universiteiten tegen militair gebruik tijdens gewapende conflicten

Leitlinien zum Schutz von Schulen und Universitäten vor der militärischen Nutzung bei bewaffneten Konflikten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13 benadrukt hoe belangrijk het is om het geweld tegen vrouwen en meisjes te beëindigen, gezien het feit dat er in bepaalde gewapende conflicten op grootschalige en systematische wijze geweld wordt gepleegd tegen vrouwen, zoals wanneer gewapende groepen vormen van seksueel geweld -zoals verkrachting, gedwongen prostitutie, mensenhandel of slavernij- als oorlogstactiek gebruiken om burgers te terroriseren of te verdrijven of om conf ...[+++]

13. betont, wie wichtig es ist, der Gewalt gegen Frauen und Mädchen ein Ende zu setzen, insbesondere angesichts der Tatsache, dass in bestimmten Situationen des bewaffneten Konflikts Gewalt gegen Frauen weitverbreitet und systemisch ist, wenn etwa Formen sexueller Gewalt - wie Vergewaltigung, Zwangsprostitution, Menschenhandel oder Sklaverei - von bewaffneten Gruppen als eine Taktik der Kriegsführung eingesetzt werden, um die Zivilbevölkerung zu terrorisieren oder zu vertreiben oder um Konfliktparteien Vorteile zu verschaffen;


– gezien de toezeggingen van Parijs ter bescherming van kinderen tegen onwettige aanwerving of inzet door strijdkrachten of gewapende groepen en de beginselen en richtsnoeren van Parijs over kinderen die verbonden zijn aan strijdkrachten of gewapende groepen, die beiden op 6 februari 2007 zijn aangenomen,

– unter Hinweis auf die Pariser Verpflichtungen, Kinder vor illegaler Rekrutierung oder illegalem Einsatz durch Streitkräfte oder bewaffnete Gruppen zu schützen, und auf die Pariser Grundsätze und Leitlinien zu Kindern, die Streitkräften oder bewaffneten Gruppen angeschlossen sind (beide angenommen am 6. Februar 2007),


8. herhaalt zijn krachtige veroordeling van de wijdverbreide schendingen van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht door het Syrische regime, inclusief elke daad van geweld, stelselmatige foltering en executie van gevangenen; veroordeelt alle schendingen van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht door gewapende groeperingen die zich tegen het regime verzetten; is ernstig bezorgd door het grote effect van het drie jaar durende conflict op de burgerbevolking en de steeds erger wordende humanitaire situatie in het land en ...[+++]

8. bekräftigt seine nachdrückliche Verurteilung der umfangreichen Verstöße gegen die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht durch das syrische Regime, einschließlich aller Gewaltakte, der systematischen Folter und der Hinrichtung von Gefangenen; verurteilt alle Menschenrechtsverletzungen und Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht durch bewaffnete Gruppen, die Widerstand gegen das Regime leisten; ist ernsthaft besorgt über die schwerwiegenden Auswirkungen des se ...[+++]


3. De EU verwelkomt de Resoluties van de VN-Veiligheidsraad nr. 2076 en 2078, en ook de verlenging van het wapenembargo en van de sancties tegen gewapende groepen en de leiders van M23.

3. Die Europäische Union begrüßt die Resolutionen 2076 und 2078 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen, einschließlich der Verlängerung des Waffenembargos und der Sank­tionen gegen bewaffnete Gruppen und die Führung der M23.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. verzoekt de Soedanese regering een einde te maken aan de luchtbombardementen op civiele doelwitten en de gewelddaden van het leger en paramilitaire gewapende groepen tegen de burgerbevolking; wenst dat er een einde komt aan het beleid van deportatie van de bevolking die in olierijke gebieden woont en dat de regering de verdreven bevolking toestemming geeft om naar hun land terug te keren, vooral de Nuer en de Dinka;

3. fordert die Regierung des Sudan auf, die Bombardierung ziviler Ziele einzustellen und den Übergriffen der Armee und der paramilitärischen Milizen gegen die Zivilbevölkerung Einhalt zu gebieten; fordert, dass die Maßnahmen zur Deportation der Bevölkerung, die in den Ölförderungsgebieten lebt, aufhören und dass die Regierung die Rückkehr der vertriebenen Bevölkerung, insbesondere der Stämme der Nuer und Dinka, erlaubt;


3. vraagt de Soedanese regering om een einde te maken aan de luchtbombardementen op civiele doelwitten en de gewelddaden van het leger en paramilitaire gewapende groepen tegen de burgerbevolking; vraagt dat er een einde komt aan het beleid van deportatie van de bevolking die in olierijke gebieden woont en dat de regering de verdreven bevolking toestemming geeft om naar hun land terug te keren, vooral de Nuer en de Dinka;

3. fordert die Regierung des Sudan auf, die Bombardierung ziviler Ziele einzustellen und den Übergriffen der Armee und der paramilitärischen Milizen gegen die Zivilbevölkerung Einhalt zu gebieten; fordert, dass die Maßnahmen zur Deportation der Bevölkerung, die in den Ölförderungsgebieten lebt, aufhören und dass die Regierung die Rückkehr der vertriebenen Bevölkerung, insbesondere der Stämme der Nuer und Dinka, erlaubt;


Het is de taak van de Sudanese regering om de lokale bevolking en de ontheemden daadwerkelijk te beschermen tegen grove misbruiken door gewapende groepen.

Die Regierung Sudans ist dafür verantwortlich, dass die örtliche Bevölkerung und die Binnenflüchtlinge wirksam vor den schweren Übergriffen durch bewaffnete Gruppen geschützt werden.


De EU hecht groot belang aan de strikte naleving van resolutie 1493/2003 van de VN-Veiligheidsraad, waarin alle landen worden verzocht de nodige maatregelen te nemen tegen directe of indirecte wapenleveranties aan de gewapende groepen die in de oostelijke provincies van de DRC opereren en geen partij zijn bij de algemene en alomvattende overeenkomst.

Die EU misst der strikten Einhaltung der Resolution 1493/2003 des Sicherheitsrates große Bedeutung bei, in der unter anderem alle Staaten aufgefordert werden, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um die direkte oder indirekte Lieferung von Waffen an die bewaffneten Gruppen zu unterbinden, die in den östlichen Provinzen der Demokratischen Republik Kongo operieren und dem Globalen und alle Seiten umfassenden Übereinkommen nicht beigetreten sind.


Op 28 juli 2003 heeft de VN-Veiligheidsraad Resolutie 1493 aangenomen waarbij een wapenembargo en een embargo inzake bijstand, advies of opleiding met betrekking tot militaire activiteiten worden opgelegd gericht tegen alle buitenlandse en Congolese gewapende groepen die actief zijn op het grondgebied van Noord- en Zuid-Kivu en van Ituri in de Democratische Republiek Congo, alsook groepen die geen partij zijn bij de overeenkomst van Pretoria, en waarbi ...[+++]

Der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen hat am 28. Juli 2003 die Resolution 1493(2003) verabschiedet, mit der ein Embargo auf Rüstungsgüter sowie auf die Bereitstellung von Hilfe, Beratung oder Ausbildung im Zusammenhang mit militärischen Aktivitäten gegen alle im Gebiet von Nord- und Südkivu sowie von Ituri operierenden ausländischen und kongolesischen bewaffneten Gruppen sowie gegen diejenigen Gruppen, die nicht Vertragsparteien des Übereinkommens von Pretoria sind, verhängt wurde, bei dem aber bestimmte Ausnahmen vorgesehen sind.


De Europese Unie veroordeelt ten stelligste de nieuwe oplaaiing van geweld tegen de burgerbevolking, en met name de willekeurige bombardementen die gewapende groepen onlangs hebben uitgevoerd op de hoofdstad Bujumbura . Zij deelt in het leed van de hele bevolking, die zwaar op de proef wordt gesteld.

Die Europäische Union verurteilt auf das Schärfste die Eskalation der Gewalt gegenüber der Zivilbevölkerung und insbesondere die jüngste wahllose Bombardierung der Hauptstadt Bujumbura durch die bewaffneten Gruppen.




Anderen hebben gezocht naar : beginselen van parijs     gewapende groepen tegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewapende groepen tegen' ->

Date index: 2025-02-05
w