Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maatregelen van instructie
Tot maatregelen van instructie besluiten

Traduction de «gevraagde maatregelen van instructie » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maatregelen tot organisatie van de procesgang of maatregelen van instructie

prozeßleitende Maßnahme oder Beweisaufnahme


maatregelen van instructie

Beweisaufnahme | Beweisaufnahme im Zivilverfahren | Beweiserhebung | Beweiserhebungen | Beweismittel


tot maatregelen van instructie besluiten

eine Beweisaufnahme anordnen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Maatregelen van instructie: het Hof kan besluiten maatregelen van instructie te nemen, zoals verschijning van de partijen voor de rechters, verzoeken om inlichtingen en stukken, getuigenbewijs, deskundigenonderzoek en plaatsopneming.

die Beweisaufnahme: Der Gerichtshof kann eine Beweisaufnahme veranlassen, wie etwa das Erscheinen der Parteien, die Einholung von Auskünften und die Aufforderung zur Vorlage von Urkunden, den Zeugenbeweis, ein Sachverständigengutachten oder die Einnahme des Augenscheins.


Maatregelen van instructie: het Hof kan besluiten maatregelen van instructie te nemen, zoals verschijning van de partijen voor de rechters, verzoeken om inlichtingen en stukken, getuigenbewijs, deskundigenonderzoek en plaatsopneming.

die Beweisaufnahme: Der Gerichtshof kann eine Beweisaufnahme veranlassen, wie etwa das Erscheinen der Parteien, die Einholung von Auskünften und die Aufforderung zur Vorlage von Urkunden, den Zeugenbeweis, ein Sachverständigengutachten oder die Einnahme des Augenscheins.


Wanneer de betrokken verantwoordelijken op basis daarvan toegang tot ADAMS hebben, treden zij op namens en in opdracht van de NADO-DG en/of de TTN-commissie van de Duitstalige Gemeenschap, met inachtneming van de technische en organisatorische instructies en maatregelen die opgenomen worden in een bilaterale overeenkomst die daartoe met de betrokken gemeenschap wordt opgemaakt overeenkomstig artikel 16 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens.

Wenn die jeweiligen Verantwortlichen auf dieser Basis Zugang zum ADAMS-System haben, handeln sie im Namen und im Auftrag der NADO-DG und/oder der TUE-Kommission der Deutschsprachigen Gemeinschaft unter Einhaltung der technischen und organisatorischen Anweisungen und Maßnahmen, die nach Maßgabe des Artikels 16 des Gesetzes vom 8. Dezember 1992 über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten in eine zu diesem Zweck mit der betreffenden Gemeinschaft getroffene bilaterale Vereinbarung integriert werden.


Artikel 20 voorziet, in geval van een onmiddellijke dreiging dat zich milieuschade voordoet, in de verplichting voor de exploitant om de nodige preventieve maatregelen te nemen en de bevoegde instanties op de hoogte te brengen; artikel 24 biedt de overheid de mogelijkheid om de exploitant te verplichten informatie te verstrekken in geval van een onmiddellijke dreiging van milieuschade; artikel 27 stelt de exploitant vrij van de kosten van de preventiemaatregelen wanneer hij kan bewijzen dat de onmiddellijke dreiging van schade veroo ...[+++]

In Artikel 20 ist die Verpflichtung des Betreibers in Fall der unmittelbaren Drohung des Auftretens eines Umweltschadens, die notwendigen Verhütungsmaßnahmen zu ergreifen und die zuständigen Instanzen zu informieren, vorgesehen; Artikel 24 ermöglicht es der Behörde, den Betreiber zu verpflichten, Informationen zu erteilen im Falle eines unmittelbar drohenden Umweltschadens; durch Artikel 27 wird der Betreiber von den Kosten der Verhütungsmaßnahmen befreit, wenn er nachweisen kann, dass der unmittelbar drohende Schaden auf einen Dritten zurückzuführen ist oder das Ergebnis der Einhaltung einer Anordnung oder Anweisung ist; Artikel 28 e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In punt 27 van dit arrest heeft het Gerecht weliswaar geoordeeld dat, daar de verzoekers geen enkele aanwijzing hadden gegeven die het voor alle handelingen van de instellingen geldende vermoeden van geldigheid kon aantasten, het niet de gevraagde maatregelen van instructie kon gelasten, doch het heeft zich hierbij niet uitgesproken over de opportuniteit om de door de verzoekers gevraagde maatregelen van instructie te treffen.

Das Gericht hat nämlich zwar in Randnr. 27 dieses Urteils angenommen, dass es ihm, da die Klägerinnen nicht den geringsten Anhaltspunkt für die Unrichtigkeit der für Rechtsakte der Organe bestehenden Gültigkeitsvermutung vorgebracht hatten, nicht zustand, die beantragten Beweiserhebungen anzuordnen.


159. is verheugd dat de Commissie systematisch corrigerende maatregelen heeft getroffen en dat de gevraagde maatregelen in 90% van de gevallen een passende antwoord vormden op de geconstateerde gebreken (punt 27);

159. erklärt sich zufrieden darüber, dass die Kommission systematisch Korrekturmaßnahmen eingeleitet hat und dass mit den verlangten Maßnahmen in 90 % der Fälle angemessen auf die Mängel reagiert wurde (Ziffer 27);


K. overwegende dat deze instrumenten eenvoudig moeten zijn en geen aanleiding mogen geven tot vertraging of nodeloze kosten; overwegende dat ze waar nodig ex parte beschikbaar moeten zijn, en dat er een verrassingseffect van moet uitgaan; overwegende dat de rechten van schuldenaren en vermeende schuldenaren evenredig moeten worden beschermd, met als doel misbruik van de gevraagde maatregelen te vermijden,

K. in der Erwägung, dass die Instrumente einfach sein und nicht zu Verzug und unnötigen Kosten führen sollten; in der Erwägung, dass sie gegebenenfalls ohne Anhörung der Gegenpartei (ex parte ) mit einem „Überraschungseffekt“ verfügbar sein müssen; in der Erwägung, dass die Rechte von Schuldnern und mutmaßlichen Schuldnern entsprechend garantiert werden sollten, um jeglichen Missbrauch der geforderten Maßnahmen zu verhindern,


In de derde plaats betoogt Meierhofer dat het Gerecht voor ambtenarenzaken niet verplicht is om een maatregel tot organisatie van de procesgang of van instructie te treffen, daar artikel 55, lid 2, van zijn Reglement voor de procesvoering slechts voorziet in de „mogelijkheid” om maatregelen tot organisatie van de procesgang te gelasten en artikel 58, lid 1, van datzelfde reglement bepaalt dat tot maatregelen van instructie wordt besloten door het Gerecht voor ambtenarenzaken.

Drittens sei das Gericht für den öffentlichen Dienst nicht verpflichtet, eine prozessleitende Maßnahme oder eine Beweiserhebung anzuordnen, da Art. 55 Abs. 2 seiner Verfahrensordnung lediglich vorsehe, dass es prozessleitende Maßnahmen anordnen „kann“, und Art. 58 Abs. 1 dieser Verfahrensordnung bestimme, dass das Gericht für den öffentlichen Dienst über die Beweisaufnahme entscheide.


Het betreft hier een ander criterium dan het Gerecht heeft ontwikkeld in zijn rechtspraak, namelijk dat de maatregelen tot organisatie van de procesgang (voorzien in artikel 64 van het Reglement voor de procesvoering) tot doel hebben het goede verloop van de schriftelijke en mondelinge behandeling te verzekeren en de bewijsvoering te vergemakkelijken, alsmede de punten te bepalen, ten aanzien waarvan partijen hun betoog moeten aanvullen, of die instructie behoeven, terwijl de maatregelen van instructie (voorzien in de artikelen 65‑67 ...[+++]

Dies ist ein anderes Kriterium als das, das das Gericht in seiner Rechtsprechung herausgearbeitet hat, wonach prozessleitende Maßnahmen (gemäß Art. 64 der Verfahrensordnung) zum Ziel haben, den ordnungsgemäßen Ablauf des schriftlichen Verfahrens oder der mündlichen Verhandlung zu gewährleisten, die Beweiserhebung zu erleichtern und die Punkte zu bestimmen, zu denen die Parteien ihr Vorbringen ergänzen sollen oder die eine Beweisaufnahme erfordern, während es die Beweisaufnahme (gemäß den Art. 65 bis 67 der Verfahrensordnung) ermöglichen soll, die Richtigkeit der von einer Partei zur Stützung ihres Vorbringens behaupteten Tatsachen nachzu ...[+++]


3. wijst erop dat Volvo Zweden een subsidie van 6500 EUR per werkloze werknemer heeft gevraagd, terwijl in het Oostenrijkse geval is verzocht om 14 300 EUR per werkzoekende; vraagt de Commissie daarom de evenredigheid van de kosten van de gevraagde maatregelen nader te bestuderen;

3. weist darauf hin, dass Volvo Schweden für jeden arbeitslosen Arbeitnehmer eine finanzielle Unterstützung von 6 500 EUR beantragt hat, während im Falle Österreichs 14 300 EUR pro Arbeitssuchender beantragt wurden; erwartet daher von der Kommission eine genauere Prüfung der Verhältnismäßigkeit der Kosten der beantragten Maßnahmen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevraagde maatregelen van instructie' ->

Date index: 2024-02-20
w