Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevorderd maar hebben " (Nederlands → Duits) :

De heer Jean-Marie PRIMC en de heer Henry POCHET hebben de nietigverklaring gevorderd van het Waals ministerieel besluit van 27 februari 2017 waarbij hun beroep tegen de beslissing van de gemeenteraad van de gemeente Dour van 15 december 2016 ontvankelijk maar niet-gegrond verklaard wordt en waarbij besloten wordt dat de aanleg en de wijziging van wegen, zoals aangevraagd door de nv Gallee Concept, nader aangegeven op het algemeen rooiplan van het "champ de la Gayolle", aa ...[+++]

Herr Jean-Marie PRIMC und Herr Henry POCHET haben die Nichtigerklärung des Wallonischen Ministeriellen Erlasses vom 27. Februar 2017 beantragt, durch den ihr Einspruch gegen den Beschluss des Gemeinderats der Gemeinde Dour vom 15. Dezember 2016 für zulässig aber für nicht begründet erklärt wird, und durch den entschieden wird, dass das Anlegen und der Umbau von Wegen, wie sie von der Gallee Concept AG beantragt wurden und auf dem allgemeinen Fluchtlinienplan als "champ de la Gayolle" näher bezeichnet werden, genehmigt werden.


Wij zijn al een flink stuk gevorderd maar hebben nog een lange weg te gaan, ook op andere gebieden, zoals de wereldhandel en de mondiale governance in het algemeen.

Es wurden bereits zahlreiche Fortschritte erzielt, aber es bleibt noch viel zu tun, wie auch in anderen Bereichen, z.


19. pleit voor een meer op maat geschoeide aanpak ten aanzien van de afzonderlijke partnerlanden, onder andere door beter rekening te houden met hun specifieke geopolitieke kwetsbaarheden, met inachtneming van het differentiatie- en het „meer voor meer”-beginsel, maar waarbij er ook sprake is van algemene coördinatie; is ervan overtuigd dat de diepgang en reikwijdte van de betrekkingen met elk partnerland zijn eigen Europese ambitie, zijn inzet voor gedeelde waarden en de geboekte vooruitgang bij de aanpassing aan de EU-wetgeving moeten weerspiegelen, hetgeen wordt afgemeten aan duidelijke parameters en aan zijn eigen verdiensten; is v ...[+++]

19. fordert eine individuelle Herangehensweise an die einzelnen Partnerländer, insbesondere durch Berücksichtigung ihrer spezifischen geopolitischen Anfälligkeiten, bei der die Prinzipien der Differenzierung und eines leistungsbezogenen Ansatzes bei umfassender Koordinierung umgesetzt werden; vertritt insbesondere die Auffassung, dass die Tiefe und der Umfang der Beziehungen zu jedem Partnerland dessen europäische Ambitionen, Bekenntnis zu gemeinsamen Werten und Fortschritte bei der Anpassung an die EU-Rechtsvorschriften berücksichtigen sollten, wobei di ...[+++]


19. pleit voor een meer op maat geschoeide aanpak ten aanzien van de afzonderlijke partnerlanden, onder andere door beter rekening te houden met hun specifieke geopolitieke kwetsbaarheden, met inachtneming van het differentiatie- en het "meer voor meer"-beginsel, maar waarbij er ook sprake is van algemene coördinatie; is ervan overtuigd dat de diepgang en reikwijdte van de betrekkingen met elk partnerland zijn eigen Europese ambitie, zijn inzet voor gedeelde waarden en de geboekte vooruitgang bij de aanpassing aan de EU-wetgeving moeten weerspiegelen, hetgeen wordt afgemeten aan duidelijke parameters en aan zijn eigen verdiensten; is v ...[+++]

19. fordert eine individuelle Herangehensweise an die einzelnen Partnerländer, insbesondere durch Berücksichtigung ihrer spezifischen geopolitischen Anfälligkeiten, bei der die Prinzipien der Differenzierung und eines leistungsbezogenen Ansatzes bei umfassender Koordinierung umgesetzt werden; vertritt insbesondere die Auffassung, dass die Tiefe und der Umfang der Beziehungen zu jedem Partnerland dessen europäische Ambitionen, Bekenntnis zu gemeinsamen Werten und Fortschritte bei der Anpassung an die EU-Rechtsvorschriften berücksichtigen sollten, wobei di ...[+++]


24. beveelt de Unie aan om bij de meest problematische partnerschappen de landen in kwestie niet te isoleren maar de betrekkingen met deze landen te onderhouden op basis van relevante en doeltreffende voorwaarden die als daadwerkelijke stimulansen voor democratische hervormingen, voor naleving van de regels inzake goed bestuur en voor de eerbiediging van de mensenrechten dienen, en na te gaan of de burgers werkelijk profijt van de samenwerking hebben; geeft zijn goedkeuring aan de „meer-voor-meer”-aanpak zoals omschreven in de medede ...[+++]

24. empfiehlt der Europäischen Union, im Falle der schwierigsten Partnerschaften diese Länder nicht zu isolieren, sondern die Beziehungen zu ihnen auf der Grundlage einer zweckmäßigen und wirksamen Konditionalität, die als wirklicher Anreiz für demokratische Reformen, Einhaltung der Regeln der guten Regierungsführung und Achtung der Menschenrechte dient, zu führen und dafür Sorge zu tragen, dass die Bevölkerung von der Zusammenarbeit tatsächlich profitiert; gibt seine Zustimmung zu dem in der Mitteilung über eine Partnerschaft mit dem südlichen Mittelmeerraum für Demokratie und gemeinsamen Wohlstand formulierten leistungsbezogenen Ansatz („more for more“); ist der Ansicht, dass die EU im Gegenzug Finanzmittel, die zuvor für Länder vorgeseh ...[+++]


24. beveelt de Unie aan om bij de meest problematische partnerschappen de landen in kwestie niet te isoleren maar de betrekkingen met deze landen te onderhouden op basis van relevante en doeltreffende voorwaarden die als daadwerkelijke stimulansen voor democratische hervormingen, voor naleving van de regels inzake goed bestuur en voor de eerbiediging van de mensenrechten dienen, en na te gaan of de burgers werkelijk profijt van de samenwerking hebben; geeft zijn goedkeuring aan de "meer-voor-meer"-aanpak zoals omschreven in de medede ...[+++]

24. empfiehlt der Europäischen Union, im Falle der schwierigsten Partnerschaften diese Länder nicht zu isolieren, sondern die Beziehungen zu ihnen auf der Grundlage einer zweckmäßigen und wirksamen Konditionalität, die als wirklicher Anreiz für demokratische Reformen, Einhaltung der Regeln der guten Regierungsführung und Achtung der Menschenrechte dient, zu führen und dafür Sorge zu tragen, dass die Bevölkerung von der Zusammenarbeit tatsächlich profitiert; gibt seine Zustimmung zu dem in der Mitteilung über eine Partnerschaft mit dem südlichen Mittelmeerraum für Demokratie und gemeinsamen Wohlstand formulierten leistungsbezogenen Ansatz („more for more“); ist der Ansicht, dass die EU im Gegenzug Finanzmittel, die zuvor für Länder vorgeseh ...[+++]


Overwegende immers dat de regelgeving betreffende de periodieke kennisgeving van milieugegevens en dit besluit ogenschijnlijk dicht bij elkaar aanleunen maar in feite elkaar slechts gedeeltelijk overlappen : de regelgeving betreffende de periodieke kennisgeving van milieugegevens is in werking getreden op 14 februari 2008 terwijl de door de Euroepse Commissie gevorderde gegevens betrekking hebben op de jaren 2005 tot 2008.

In der Erwägung, dass, auch wenn die Regelung bezüglich der regelmässigen Zustellung von Umweltdaten und der vorliegende Erlass tatsächlich ziemlich vergleichbar sind, sie sich jedoch nur teilweise decken : die Regelung bezüglich der regelmässigen Zustellung von Umweltdaten ist am 14. Februar 2008 in Kraft getreten; nun aber betreffen die durch die Europäische Kommission angeforderten Daten die Jahre 2005 bis 2008.


Lid 2 betreffende rechterlijke voorzieningen in kort geding is gebaseerd op het oorspronkelijke voorstel van de Commissie, maar is realistischer, omdat dergelijke voorzieningen snel moeten worden gevorderd en verstrekt en een voorlopig karakter hebben.

Außerdem basiert Absatz 2 hinsichtlich Unterlassungsanordnungen auf dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission, ist aber realistischer, da solche Anordnungen rasch beantragt und gewährt werden müssen und vorläufigen Charakter haben.


De prejudiciële vraag strekt ertoe te vernemen of artikel 804, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, doordat de rechtspleging ten aanzien van de in die bepaling bedoelde partij, die op de inleidende zitting is verschenen en conclusies heeft neergelegd, doch niet op de pleitzitting is verschenen, wordt geacht op tegenspraak te zijn, terwijl ten aanzien van andere partijen, met name die welke eveneens conclusies hebben neergelegd, maar niet zijn verschenen op de inleidende zitting, noch op de pleitzitting, een vonnis bij verstek kan worden ...[+++]

Die präjudizielle Frage bezieht sich darauf, ob Artikel 804 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstösst, insofern das Verfahren als kontradiktorisch gelte in Bezug auf die in dieser Bestimmung erwähnte Partei, die auf der Einleitungssitzung erschienen sei und Schlussanträge hinterlegt habe, jedoch nicht auf der Sitzung für die Plädoyers erschienen sei, während in Bezug auf andere Parteien, insbesondere diejenigen, die ebenfalls Schlussanträge hinterlegt hätten, aber weder auf der Einleitungssitzung, noch auf der Sitzung für die Plädoyers erschienen seien, ein Versäumnisurteil beantragt werden kö ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevorderd maar hebben' ->

Date index: 2021-03-03
w