Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geval was valt moeilijk vast " (Nederlands → Duits) :

In aanmerking genomen dat Protocol nr. 4 geen einddatum noemt voor de verstrekking van de financiële steun, anders dan in het geval van de Slowaakse en Bulgaarse centrales, maar juist bepaalt, in artikel 3, lid 2, dat het Ignalina-programma ononderbroken wordt "voortgezet en verlengd tot na 2006", en dat artikel 4 spreekt van "de volgende financiële vooruitzichten ", valt moeilijk aan te nemen dat dit Protocol voor een beperkte periode was bedoeld.

Berücksichtigt man, dass im Protokoll Nr. 4 im Gegensatz zur Sachlage bei den slowakischen und bulgarischen Anlagen kein Enddatum für die finanzielle Unterstützung angegeben wird, sondern in Artikel 3 Absatz 2 festgelegt ist, dass das Programm „über das Jahr 2006 hinaus nahtlos fortgesetzt und verlängert“ wird, und da in der englischen Fassung von Absatz 4 von „next Financial Perspectives“ (im Plural) gesprochen wird, kann nur schwer der Schluss gezogen werden, dass eine zeitliche Begrenzung des Protokolls beabsichtigt war.


Zoals hiervoor is vermeld, heeft het Hof immers geoordeeld dat de in het geding zijnde bepaling niet in strijd was met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie in zoverre de investeringsaftrek niet kon worden toegekend wanneer een vennootschap het gebruik van verkregen vaste activa overdraagt aan een vennootschap die, zoals dat te dezen het geval is, geen aanspraak zou hebben kunnen maken op het voordeel van de investeringsaftrek indien zij de vaste activa in kwestie zelf had verkrege ...[+++]

Wie vorerwähnt hat der Gerichtshof nämlich geurteilt, dass die fragliche Bestimmung nicht gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung verstieß, insofern der Investitionsabzug nicht gewährt werden konnte, wenn eine Gesellschaft die Nutzung der erworbenen Anlagen an eine Gesellschaft abtritt, die wie im vorliegenden Fall keinen Anspruch auf den Vorteil des Investitionsabzugs hätte erheben können, wenn sie selbst die betreffenden Anlagen erworben hätte.


- Het SMEB-proces heeft de inhoud van de programma’s zeker beïnvloed – aangezien reeds in de planningsfase rekening moest worden gehouden met de milieueisen – maar in welke mate dit precies het geval was, valt moeilijk vast te stellen.

- Die SUP hat eindeutig den Inhalt der Programme beeinflusst, da Umweltbelange in der Planungsphase berücksichtigt werden mussten. In welchem Umfang dies der Fall war, lässt sich allerdings nur schwer ermitteln.


De gemiddelde consument is immers niet gewend om bij gebreke van enig grafisch of tekstueel element de herkomst van de waar af te leiden uit de vorm ervan of uit die van de verpakking, zodat het in het geval van een dergelijk driedimensionaal merk dus moeilijker zou kunnen zijn om het onderscheidend vermogen vast te stellen dan in h ...[+++]

Denn wenn grafische oder Wortelemente fehlen, schließen die Durchschnittsverbraucher aus der Form der Waren oder der ihrer Verpackung gewöhnlich nicht auf die Herkunft dieser Waren; daher kann es schwieriger sein, die Unterscheidungskraft einer solchen dreidimensionalen Marke nachzuweisen als diejenige einer Wort- oder Bildmarke.


2. In voorkomend geval dienen maatregelen om vast te stellen of een bepaalde soort diervoeder onder het toepassingsgebied van deze afdeling valt, die niet-essentiële onderdelen van deze verordening beogen te wijzigen door haar aan te vullen, te worden vastgesteld volgens de in artikel 35, lid 4, bedoelde regelgevingsprocedure met toetsing”.

2. Maßnahmen zur Bestimmung, ob ein bestimmtes Lebens- oder Futtermittel in den Geltungsbereich dieses Abschnitts fällt, die durch Hinzufügung eine Änderung nicht wesentlicher Bestimmungen dieser Verordnung bewirken, werden gegebenenfalls nach dem Regelungsverfahren mit Kontrolle gemäß Artikel 35 Absatz 4 erlassen.


2. In voorkomend geval dienen maatregelen om vast te stellen of een bepaalde soort levensmiddel onder het toepassingsgebied van deze afdeling valt, te worden vastgesteld volgens de in artikel 35, lid 3 bedoelde regelgevingsprocedure met toetsing aangezien ze niet-essentiële onderdelen van deze verordening beogen te wijzigen door haar aan te vullen.

2. Maßnahmen zur Bestimmung, ob ein bestimmtes Lebens- oder Futtermittel in den Geltungsbereich dieses Abschnitts fällt, werden gegebenenfalls nach dem Regelungsverfahren mit Kontrolle gemäß Artikel 35 Absatz 3 erlassen, da sie durch Hinzufügung eine Änderung nicht wesentlicher Bestimmungen dieser Verordnung bewirken.


Het valt moeilijk uit te maken wat in dit geval evenwichtig is, want de kwesties en problemen waarmee de regio’s te maken hebben, zijn zeer verschillend.

Es lässt sich nur sehr schwer entscheiden, was in diesem Falle ausgewogen ist, denn diese Regionen stehen vor ganz anderen Problemen.


De gemiddelde consument is immers niet gewend om de herkomst van de waar bij gebreke van enig grafisch of tekstueel element af te leiden uit de vorm ervan of uit die van de verpakking, en in het geval van een dergelijk driedimensionaal merk zou het dus moeilijker kunnen zijn om het onderscheidend vermogen vast te stellen dan in h ...[+++]

Denn wenn grafische oder Wortelemente fehlen, schließen die Durchschnittsverbraucher aus der Form der Waren oder der ihrer Verpackung gewöhnlich nicht auf die Herkunft dieser Waren; daher kann es schwieriger sein, die Unterscheidungskraft einer solchen dreidimensionalen Marke nachzuweisen als die einer Wort- oder Bildmarke (Urteile des Gerichtshofs vom 7. Oktober 2004, Mag Instrument/HABM, C‑136/02 P, Slg. 2004, I‑9165, Randnr. 30, vom 12. Januar 2006, Deutsche SiSi-Werke/HABM, C‑173/04 P, Slg. 2006, I‑551, Randnr. 28, und vom 22. Juni 2006, Storck/HABM, C‑24/05 P, Randnr. 25).


De lidstaten stellen bepalingen vast om te waarborgen dat in geval van buitengewoon moeilijke omstandigheden een autonome verblijfstitel wordt verleend.

Die Mitgliedstaaten erlassen Bestimmungen, nach denen die Ausstellung eines eigenen Aufenthaltstitels gewährleistet ist, wenn besonders schwierige Umstände vorliegen.


De lidstaten stellen bepalingen vast om te waarborgen dat er in geval van buitengewoon moeilijke omstandigheden een zelfstandige verblijfstitel wordt afgegeven.

Die Mitgliedstaaten erlassen Bestimmungen, nach denen die Ausstellung eines eigenen Aufenthaltstitels gewährleistet ist, wenn besonders schwierige Umstände vorliegen.




Anderen hebben gezocht naar : geval     vooruitzichten valt     valt moeilijk     dezen het geval     verkregen vaste     precies het geval     valt moeilijk vast     geval was valt     waar     onderscheidend vermogen vast     merk dus moeilijker     voorkomend geval     maatregelen om vast     afdeling valt     dit geval     evenwichtig is want     valt     dus moeilijker     in geval     stellen bepalingen vast     buitengewoon moeilijke     geval was valt moeilijk vast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval was valt moeilijk vast' ->

Date index: 2022-09-09
w