Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming van de burger
Bescherming van de burgerbevolking
Bewustmaking van de burgers
Bewustmakingscampagne
Bijzonder dringend geval
Bijzonder geval
Bijzonder spoedeisend geval
Burger van de Unie
Burgerbescherming
Burgerverdediging
Civiele verdediging
EU-burger
Europese burger
Fundamentele vrijheid
Fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood
Geneesmiddelen toedienen in geval van nood
Gesaneerd geval van bodemverontreiniging
Gesaneerd geval van verontreiniging
In geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken
Internationaal jaar
Lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood
Medicatie toedienen in geval van nood
Medicijnen toedienen in geval van nood
Openbare vrijheden
Personenrecht
Persoonlijke vrijheid
Rechten van de burger
Rechten van het individu
Sensibilisatie van de burgers
Veiligheid van de burger
Voorlichting van het publiek
Voorlichtingscampagne
Werelddag
Wereldjaar

Vertaling van "geval van burgers " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
medicijnen toedienen in geval van nood | geneesmiddelen toedienen in geval van nood | medicatie toedienen in geval van nood

Notfallmedikamente verabreichen


burger van de Unie | EU-burger | Europese burger

Bürger der Europäischen Union | EU-Bürger | Unionsbürger


bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval

besonders dringender Fall


gesaneerd geval van bodemverontreiniging | gesaneerd geval van verontreiniging

dekontaminierter Boden | sanierter Boden


fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood | lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood

Notfalluntersuchungen durchführen


in geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken | in geval van nood gespecialiseerde uitrusting gebruiken

spezielle Notfallausrüstung bedienen


rechten van het individu [ bescherming van de burger | fundamentele vrijheid | openbare vrijheden | personenrecht | persoonlijke vrijheid | rechten van de burger ]

Recht des Einzelnen [ Freiheit der Person | Grundfreiheiten | Grundrechte | persönliche Freiheit | Persönlichkeitsrecht ]


bewustmaking van de burgers [ bewustmakingscampagne | internationaal jaar | sensibilisatie van de burgers | voorlichtingscampagne | voorlichting van het publiek | werelddag | wereldjaar ]

Sensibilisierung der Öffentlichkeit [ Informationskampagne | internationales Jahr | Öffentlichkeitsarbeit | Sensibilisierungskampagne | Weltjahr | Welttag ]




burgerbescherming [ bescherming van de burgerbevolking | burgerverdediging | civiele verdediging | veiligheid van de burger ]

Zivilschutz [ Schutz der Bevölkerung | zivile Verteidigung | Zivilverteidigung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In geval van stilzwijgen van de wetgever staat het aan de rechter om het beginsel van de gelijkheid van de burgers voor de openbare lasten toe te passen, en daarbij rekening te houden met alle concrete elementen van openbaar en privaat belang, alsook de redelijke verwachtingen van de burgers in verband met de solidariteit die van hen wordt gevraagd (Cass., 24 juni 2010, Arr. Cass., 2010, nr. 453).

Im Fall des Stillschweigens des Gesetzgebers obliegt es dem Richter, den Grundsatz der Gleichheit der Bürger vor den öffentlichen Lasten anzuwenden und dabei alle konkreten Elemente von öffentlichem und privatem Interesse zu berücksichtigen, sowie die vernünftigen Erwartungen der Bürger im Zusammenhang mit der Solidarität, die von ihnen verlangt wird (Kass., 24. Juni 2010, Arr. Cass., 2010, Nr. 453).


In haar jaarlijkse raadplegingsstuk licht de Europese Commissie haar standpunten en plannen toe voor de vaststelling van de vangstmogelijkheden (totale toegestane vangsten, quota en visserijinspanning) voor het volgende jaar, in dit geval dus 2016. Voorts vraagt zij de lidstaten, de visserijsector en de niet-gouvernementele organisaties in de regionale adviesraden alsook geïnteresseerde burgers en organisaties zich uit te spreken in het kader van de openbare raadpleging online.

In ihrem jährlichen Konsultationspapier legt die Europäische Kommission ihre Standpunkte und Absichten hinsichtlich der Festsetzung der jährlichen Fangquoten für 2016 vor, d. h. die Höhe der zulässigen Gesamtfangmengen (TAC), die Quoten und den Fischereiaufwand. Danach ruft sie die Mitgliedstaaten, die Fischereiwirtschaft und Nichtregierungsorganisationen in regionalen Beiräten sowie interessierte Bürgerinnen und Bürger und Organisationen im Rahmen einer öffentlichen Online-Konsultation dazu auf, ihre Stellungnahmen dazu abzugeben.


Deze zaak toont aan hoe belangrijk het is om dergelijk onwettig gedrag te blijven bestrijden en bestraffen: in dit geval is het kartelproduct niet alleen een essentieel bestanddeel van de meubelen die door alle burgers worden gekocht, zoals matrassen en zitbanken, maar ook een belangrijke grondstof voor bepaalde bedrijven, zoals autofabrikanten".

Dieser Fall zeigt, wie wichtig es ist, solche rechtswidrigen Praktiken zu bekämpfen und zu sanktionieren: Das von dem Kartell betroffene Produkt ist sowohl ein grundlegender Bestandteil der von allen Bürgern gekauften Möbel wie Matratzen und Sofas als auch ein wichtiges Vorprodukt für bestimmte Wirtschaftszweige wie die Automobilbranche.“


Ik steun in elk geval de burgers van de Europese Unie en begrijp niet waarom een deel van Europa niet onder deze richtlijn valt.

Wie dem auch sei, ich unterstütze die Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union und verstehe daher nicht, weshalb ein Teil Europas von dieser Verordnung ausgenommen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door de EU-richtlijn over pakketreizen zijn Europese burgers die op reis gaan beschermd in geval van georganiseerde pakketreizen waarbij ten minste twee van de volgende diensten worden gecombineerd: 1) vervoer, 2) accommodatie of 3) overige toeristische diensten zoals sightseeing (inbegrepen in de prijs van het verkochte pakket).

Die Pauschalreise-Richtlinie schützt die europäischen Verbraucherinnen und Verbraucher im Urlaub. Sie gilt für im Voraus festgelegte Pauschalreisen, die mindestens zwei der folgenden Komponenten beinhalten: (1) Beförderung, (2) Unterbringung und (3) andere touristische Dienstleistungen, z. B. Besichtigungstouren (die zu einem Gesamtpreis verkauft werden).


Over het algemeen lijkt het er echter op dat de arbeidsmarkt zich niet zozeer aan de crisis heeft aangepast door middel van de emigratie werkzoekende burgers naar een ander land, maar eerder door een daling van de immigratie en een grotere uitstroom van migrerende werknemers (die het gastland verlaten en naar hun thuisland terugkeren), met name in het geval van Spanje.

Allerdings sieht es alles in allem so aus, dass der Arbeitsmarkt sich an die Krisenbedingungen angepasst hat – nicht so sehr, indem die Menschen im Ausland auf Arbeitssuche gehen, sondern durch schwächere Zuströme und stärkere Abflüsse (vom Gast- zurück ins Herkunftsland) von Wanderarbeitskräften, vor allem im Fall Spaniens.


Dat is niet het geval bij de in de Cypriotische wetgeving opgenomen sanctie, waarbij een boete tot 1 000 euro kan worden opgelegd aan EU-burgers die meer dan 21 dagen in Cyprus blijven en die hun aanwezigheid niet binnen 35 dagen na aankomst melden.

Das trifft allerdings für die im zyprischen Recht vorgesehenen Sanktionen nicht zu: Es können Geldstrafen bis zu 1000 EUR gegen EU-Bürger verhängt werden, die sich länger als 21 Tage in dem Land aufhalten und sich nicht binnen 35 Tagen nach ihrer Ankunft anmelden.


Het is niet de taak van de wetgever om zijn ’baas’, in dit geval de burgers, op te voeden.

Es ist nicht Aufgabe des Gesetzgebers, seinen Souverän, den Bürger, zu erziehen.


Dit is een voorbeeld van de EU die in contact probeert te komen met haar burgers, die functioneert als een katalysator voor verandering en, in dit geval, van burgers die volledig en van ganser harte reageren.

Das ist ein Beispiel für Bürgernähe, dafür, dass die EU den Anstoß zu Veränderungen gibt und in diesem Fall dafür, dass sich die Bürger angesprochen fühlen und sich aufrichtig engagieren.


In het geval van burgers van de Unie die profiteren van de verhoogde bescherming tegen verwijdering uit hoofde van artikel 28, lid 3, van Richtlijn 2004/38/EG, moet een maatregel van bewaring met het oog op hun uitzetting berusten op dwingende redenen van openbare veiligheid. Bovendien moet er rekening worden gehouden met de materiële en procedurele garanties die in deze richtlijn zijn neergelegd, met name de garanties op grond van artikel 33 betreffende verwijdering bij wijze van straf, of van bijkomende straf naast een vrijheidsstraf.

Bei Unionsbürgern, denen Artikel 28 Absatz 3 der Richtlinie 2004/38 einen erhöhten Schutz vor Ausweisung bietet, muss folglich eine Haftmaßnahme zum Zwecke der Abschiebung grundsätzlich auf zwingenden Gründen der öffentlichen Sicherheit basieren und die in dieser Richtlinie vorgesehenen materiellen und verfahrensrechtlichen Sicherungen berücksichtigen, insbesondere die Bestimmungen des Artikels 33 zur Ausweisung als Strafe oder Nebenstrafe zu einer Freiheitsstrafe.


w