Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzonder dringend geval
Bijzonder geval
Bijzonder spoedeisend geval
Eruptie
Fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood
Geneesmiddelen toedienen in geval van nood
Gesaneerd geval van bodemverontreiniging
Gesaneerd geval van verontreiniging
In geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken
Lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood
Medicatie toedienen in geval van nood
Medicijnen toedienen in geval van nood
Plotselinge gebeurtenis
Plotselinge huiduitslag
Plotselinge ionosfeerstoring
Plotselinge ionosferische verstoring
SID
Spoedeisend geval

Traduction de «geval een plotselinge » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
medicijnen toedienen in geval van nood | geneesmiddelen toedienen in geval van nood | medicatie toedienen in geval van nood

Notfallmedikamente verabreichen


plotselinge ionosfeerstoring | plotselinge ionosferische verstoring | SID [Abbr.]

plötzliche Ionosphärenstörung






gesaneerd geval van bodemverontreiniging | gesaneerd geval van verontreiniging

dekontaminierter Boden | sanierter Boden


bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval

besonders dringender Fall


fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood | lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood

Notfalluntersuchungen durchführen


in geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken | in geval van nood gespecialiseerde uitrusting gebruiken

spezielle Notfallausrüstung bedienen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De EU handhaaft daarnaast een algemene vrijwaringsmaatregel voor het geval een plotselinge abrupte toename van de import in de EU van goederen uit Oekraïne ten gevolg van de invoerliberalisering ernstige problemen oplevert voor EU-producenten in een bepaalde sector.

Darüber hinaus behält die EU eine allgemeine Schutzklausel für den Fall bei, dass für die EU-Hersteller in einem bestimmten Sektor durch einen plötzlichen drastischen Anstieg der Einfuhren in die EU infolge der Liberalisierung der Einfuhren aus der Ukraine ein schwerer Schaden entsteht.


In geval van plotselinge externe schokken die door de Commissie worden waargenomen mag de budgettaire middellangetermijndoelstelling op verzoek van de betrokken lidstaat of op voorstel van de Commissie door de Raad worden gewijzigd.

Sollte die Kommission plötzliche, beliebig geartete Erschütterungen von Außen feststellen, so kann das mittelfristige Haushaltsziel vom Rat auf Antrag der betroffenen Mitgliedstaaten oder auf Antrag der Kommission geändert werden.


De Raad was het ook eens over het belang van een efficiënt vrijwaringsmechanisme, dat bescherming biedt in geval van plotselinge pieken in de invoer in gevoelige sectoren, waaronder kleine wagens.

Der Rat war sich ferner darin einig, dass ein wirksamer Schutz für den Fall einer plötzlichen Zunahme von Einfuhren in sensiblen Bereichen, einschließlich Kleinwagen, von großer Bedeutung ist.


3. In geval van een plotselinge uitbraak van ziekten, gevaarlijk lage overlevingspercentages van jonge zalm in het post-smoltstadium of andere onvoorziene ontwikkelingen, stelt de Raad een TAC vast die lager is dan de TAC die voorvloeit uit de toepassing van de in lid 1 bedoelde visserijsterftecoëfficiënt.

(3) Bei plötzlich ausbrechenden Seuchen, kritisch niedrigen Überlebensraten nach der Smolt-Phase oder anderen unvorhersehbaren Entwicklungen setzt der Rat eine TAC fest, die niedriger ist als diejenige, die sich aus der in Absatz 1 genannten fischereilichen Sterblichkeit ergeben würde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. is van oordeel dat gezamenlijke verwerking in verschillende gevallen een waardevol instrument kan zijn voor solidariteit en de verdeling van de verantwoordelijkheid, in het bijzonder wanneer lidstaten geconfronteerd worden met aanzienlijke of plotselinge toestromen van asielzoekers of in het geval van een aanzienlijke achterstand bij het verwerken van aanvragen die de asielprocedure vertraagt of ondermijnt ten koste van de asielaanvragers; is van mening dat gezamenlijke verwerking capaciteitsproblemen kan voorkomen of oplossen, d ...[+++]

36. vertritt die Auffassung, dass die gemeinsame Bearbeitung in vielen Fällen ein nützliches Werkzeug für Solidarität und Zuständigkeitsteilung darstellen könnte, vor allem wenn Mitgliedstaaten einen erheblichen oder plötzlichen Zustrom an Asylsuchenden verzeichnen oder wenn ein beträchtlicher Rückstand bei der Bearbeitung der Asylanträge auftritt, der das Asylverfahren zulasten der Asylsuchenden verzögert und unterminiert; ist der Ansicht, dass eine gemeinsame Bearbeitung Kapazitätsprobleme verhindern, die mit Asylverfahren zusammenhängenden Lasten und Kosten vermindern und eine gleichmäßigere Verteilung der Zuständigkeiten für Asylant ...[+++]


Deze situatie weerspiegelt ook artikel 24 van de geldende aardgasrichtlijn 98/30/EG van 1998, die met het oog op de op zich vrije energiemarkt en de rechten van de consumenten en leveranciers de lidstaten de mogelijkheid biedt in geval van plotselinge marktcrises beschermende maatregelen te nemen.

Diese Situation spiegelt auch Artikel 24 der geltenden Erdgas-Richtlinie 98/30/EG von 1998 wider, die im Hinblick auf den an sich freien Energiemarkt und die Rechte der Verbraucher und Lieferanten den Mitgliedstaaten für den Fall plötzlicher Marktkrisen Schutzmaßnahmen ermöglicht.


Het door verordening nr. 1408/71 aan gepensioneerden gewaarborgde recht op prestaties in natura kan volgens het Hof in het bijzonder niet worden beperkt tot het geval dat de behandeling noodzakelijk is door een plotselinge aandoening.

Der Anspruch auf die Rentnern durch die Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 garantierten Sachleistungen könne namentlich nicht auf die Fälle beschränkt werden, in denen die Behandlung aufgrund einer plötzlichen Erkrankung erforderlich erscheine.


Een en ander was mogelijk dankzij de consensus die bereikt was over de twee nog onopgeloste vraagstukken van dit dringende dossier, namelijk de vergoeding van kosten die het gevolg zijn van noodmaatregelen in geval van een plotselinge en massale toestroom van vluchtelingen of ontheemden als bedoeld in artikel 6 (ex artikel 5) en de sleutel voor de verdeling van de middelen over de lidstaten (artikel 10 (ex artikel 9)).

Die Annahme dieser Entscheidung ist möglich geworden, nachdem Einvernehmen über zwei Fragen erreicht wurde, die bei diesem dringlichen Dossier noch zu lösen waren, nämlich die Frage, welcher Anteil des Gesamtbetrags des Fonds (Artikel 1) für Sofortmaßnahmen nach Artikel 6 (zuvor Artikel 5) bereitzustellen ist und welcher Schlüssel für die Verteilung der Mittel auf die Mitgliedstaaten (Artikel 10 (zuvor Artikel 9)) anzuwenden ist.


Het voorstel behelst tevens maatregelen die de lidstaten in staat moeten stellen in geval van een plotselinge massale instroom van vluchtelingen of ontheemden, aan noodsituaties het hoofd te bieden uitgaande van de ervaring die is opgedaan met het gemeenschappelijk optreden van 1999, dat gelijkaardige maatregelen inhield maar specifiek op de situatie in Kosovo gericht was.

Er enthält auch Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten in die Lage versetzen sollen, Notlagen aufgrund eines plötzlichen Massenzustroms von Flüchtlingen oder Vertriebenen zu bewältigen; hierbei wurde auf die Erfahrungen mit der gemeinsamen Maßnahme von 1999 zurückgegriffen, die ähnliche Vorkehrungen enthielt, aber speziell auf die Lage im Kosovo zugeschnitten war.


Op commercieel gebied bevat de Overeenkomst bovendien een aantal verbeteringen en vereenvoudigingen van de oorsprongsregels, de gebruikelijke antidumpingsbepalingen en een algemene vrijwaringsclausule ; zij voorziet in overleg in geval van een plotselinge en zeer omvangrijke verstoring van het evenwicht in het handelsverkeer, behelst een vrijwaringslausule in geval van moeilijkheden met de betalingsbalans, een clausule "jonge industrieën" voor de FYROM en een beschermingsmechanisme voor de gevoelige producten van de Gemeenschap.

Im handelspolitischen Bereich sieht das Abkommen außerdem bestimmte Verbesserungen und Vereinfachungen bei den Ursprungsregeln, die üblichen Antidumpingvorschriften, eine allgemeine Schutzklausel und Konsultationen für den Fall, daß sich das Ungleichgewicht im Warenverkehr plötzlich und sehr erheblich verschärft sowie eine Schutzklausel für den Fall von Zahlungsbilanzschwierigkeiten, die sogenannte Klausel für neue Industrien für die e.j.R.M. und einen Schutzmechnismus für empfindliche Erzeugnisse der Gemeinschaft vor.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval een plotselinge' ->

Date index: 2024-09-05
w