Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «getuige van vervelende problemen » (Néerlandais → Allemand) :

- (SK) Tijdens mijn geregelde zakenreizen ben ik getuige van vervelende problemen waarmee passagiers worden geconfronteerd die op luchthavens vloeistoffen in hun handbagage bij zich hebben.

– (SK) Bei meinen regelmäßigen Dienstflügen erlebe ich immer wieder ärgerliche Zwischenfälle mit Fluggästen, die auf europäischen Flughafen Flüssigkeiten im Handgepäck haben.


G. overwegende dat het vrije verkeer van goederen een van de hoekstenen van de EU vormt en dat de Unie een eenvormig typegoedkeuringsstelsel en geharmoniseerde kentekenbewijzen voor motorvoertuigen heeft ingevoerd; dat het daardoor veel eenvoudiger is geworden om een auto in een andere lidstaat te kopen of naar een andere lidstaat over te brengen; overwegende dat Europese burgers die in een andere lidstaat gaan wonen en hun wagen willen meenemen, geconfronteerd worden met lange en ingewikkelde procedures, waarbij soms documenten ve ...[+++]

G. in der Erwägung, dass der freie Warenverkehr ein Eckpfeiler der EU ist und die Union ein einheitliches System für die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen sowie einheitliche Zulassungsbescheinigungen für Kraftfahrzeuge eingeführt hat; in der Erwägung, dass der Erwerb von Kraftfahrzeugen in anderen Mitgliedstaaten oder die Überführung eines Fahrzeugs in einen anderen Mitgliedstaat dadurch weitaus einfacher geworden sind; in der Erwägung, dass europäische Bürger, die sich in einem anderen Mitgliedstaat niederlassen und ihr Auto mitnehmen wollen, mit langwierigen und komplizierten Verfahren konfrontiert sind, wobei Dokumente, die es in ...[+++]


Door de activiteiten van de piraten en de gevolgen hiervan voor de scheepvaart in een brede zone rondom Somalië is ondertussen de hele wereld getuige van hun problemen.

Zugleich ist die Welt Zeuge der Problematik, mit der dieses Land als Folge der Seepiraterie und deren Auswirkungen auf die Schifffahrt in den Gewässern vor Somalia zu kämpfen hat.


Wij zijn het aan onze burgers verplicht al het mogelijke te doen om ervoor te zorgen dat een vervelende periode in hun leven niet nog moeilijker wordt door problemen die worden veroorzaakt doordat rechtbanken zich moeten buigen over de vraag welk recht van toepassing is, een materie die zelfs voor veel juristen moeilijk te bevatten is.

Wir sind es unseren Bürgerinnen und Bürgern schuldig, nach Kräften dafür zu sorgen, dass diese sowieso schon schmerzlichen Episoden in ihrem Leben durch die Schwierigkeiten der Gerichte im Umgang mit den Problemen des anwendbaren Rechts, die sogar für viele Rechtsanwälte nur schwer verständlich sind, nicht noch weiter belastet werden.


Dit fonds is bedoeld om bijstand te verlenen aan mensen die na een herstructurering werkloos zijn geworden of problemen ondervinden op de arbeidsmarkt. Ik kan u een recent voorbeeld uit het Verenigd Koninkrijk geven, waar bij de Roverfabrieken duizenden mensen hun baan hebben verloren. We hebben die herstructurering niet verhinderd, aangezien die - helaas - een economische noodzaak was, hoe vervelend dat voor de betrokkenen ook gew ...[+++]

Hier lässt sich ein aktuelles Beispiel aus dem Vereinigten Königreich anführen, wo Tausende von Beschäftigten der Rover-Werke arbeitslos geworden sind: wir haben nichts gegen die Umstrukturierungen unternommen, weil sie leider wirtschaftlich notwendig, wenngleich tragisch für die Betroffenen waren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'getuige van vervelende problemen' ->

Date index: 2022-06-01
w