Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «getoond en vooruit gekeken naar vrede » (Néerlandais → Allemand) :

11. betreurt het dat Rusland economische en diplomatieke druk op Oekraïne blijft uitoefenen; verzoekt Rusland om zijn invloed juist in positieve zin aan te wenden; verzoekt de EU om Rusland mee te nemen bij het streven naar een vreedzame oplossing van de huidige politieke crisis; wijst erop dat zowel de EU als Rusland verantwoordelijkheid dragen voor het actief bijdragen aan vrede en welvaart in hun gemeenschappelijke buurlanden; herhaalt zijn opvatting dat samenwerking gericht op het bereiken ...[+++]

11. bedauert, dass Russland weiterhin wirtschaftlichen und diplomatischen Druck auf die Ukraine ausübt; fordert Russland stattdessen auf, seinen Einfluss auf positive Weise geltend zu machen; fordert die EU auf, Russland in die friedliche Lösung der gegenwärtigen politischen Krise einzubinden; weist darauf hin, dass sowohl die EU als auch Russland Verantwortung dafür tragen, aktiv zu Frieden und Wohlstand in der gemeinsamen Nachbarschaft beizutragen; bekräftigt seine Überzeugung, dass bei der Verwirklichung dieses Ziels die Zusamm ...[+++]


Bij de start van de wedstrijd hebben voorzitter Van Rompuy, voorzitter Barroso en voorzitter Schulz verklaard: "De Nobelprijs voor de vrede 2012 betekent niet alleen een erkenning van de prestaties van de Europese Unie in het verleden: er wordt ook naar de toekomst gekeken.

Zum Start des Wettbewerbs haben Präsident Van Rompuy, Präsident Barroso und Präsident Schulz heute Folgendes erklärt: "Der Friedensnobelpreis 2012 ist nicht nur eine Anerkennung für die vergangenen Leistungen der Europäischen Union, sondern auch ein Ansporn für die Zukunft.


Politieke moed ligt aan de basis van haar functioneren en ik kan u beloven dat ik zal trachten dat politieke leiderschap uit te oefenen, niet op een partijpolitieke wijze, maar al zoekend naar een dynamische consensus. Ik geloof namelijk dat de Commissie inderdaad de piloot kan zijn van de Europese Unie, die, nu de uitbreiding is voltooid, in een beslissende fase van haar geschiedenis is beland. Met de uitbreiding is solidariteit getoond en vooruit gekeken naar vrede, welvaart, veiligheid en solidariteit, niet alleen binnen ons eigen continent, maar ook daarbuiten.

Sie funktioniert mit politischem Mut, und ich kann Ihnen versprechen, dass ich bestrebt sein werde, diese politische Führung nicht auf parteipolitische Weise auszuüben, sondern mit dem Willen für einen dynamischen Konsens, weil ich glaube, dass die Kommission der Pilot der Europäischen Union sein kann, die sich mit dem Abschluss der EU-Erweiterung in einer entscheidenden Phase ihrer Geschichte befindet.


31. is van mening dat het belangrijk is om de beperkte middelen van de Unie toe te spitsen op strategische prioriteiten om ervoor te zorgen dat de Unie burgers op een doeltreffende manier vrede, veiligheid en sociaaleconomische ontwikkeling kan bieden in een bijzonder concurrerende, snel veranderende en onvoorspelbare internationale politieke orde, te beginnen met de uitdagingen in de onmiddellijke omgeving, met name in de uitbreidings- en buurlanden, om vervolgens aandacht te besteden aan de concentrische cirkels daarbuiten, waarbij in voorkomend geval ook wordt gekeken naar ...[+++]ol en relatieve invloed van regionale organisaties;

31. vertritt die Ansicht, dass es wichtig ist, damit die Union in einer überaus wettbewerbsorientierten, sich verändernden und unvorhersehbaren internationalen politischen Ordnung effizient für Frieden, Sicherheit und sozio-ökonomische Entwicklung der Bürger sorgen kann, dass sich die beschränkten Ressourcen der Union auf strategische Prioritäten konzentrieren, angefangen bei Herausforderungen, die näher an zu Hause sind, vor allem in den Erweiterungsländern, der Nachbarschaft, und bei einer Ausdehnung in konzentrischen Kreisen, einschließlich gegebenenfalls der Rolle und relativen Auswirkung regionaler Organisationen;


Om er overigens voor te zorgen dat het niet alleen maar bij een simpele mededeling blijft zal de verantwoordelijkheid hiervoor over het algemeen bij de lidstaten liggen, en het is jammer dat de recente nationale hervormingsprogramma's niet in lijn liggen met de doelstellingen van de EU 2020-strategie, ondanks het feit dat wij allen erkennen dat investeringen in onderzoek en onderwijs een langetermijninvestering vormen met een goed rendement, waarbij duidelijk vooruit wordt gekeken naar het toekomstige welzijn van de Europese burgers.

Darüber hinaus liegt, um den Worten Taten folgen zu lassen, die Verantwortung hauptsächlich bei den Mitgliedstaaten, und es ist schade, dass die jüngsten nationalen Reformprogramme nicht mit den Zielen der Strategie Europa 2020 in Einklang gebracht wurden, obwohl uns allen bewusst ist, dass es sich bei der Investition in Forschung und Bildung um eine langfristige und lohnenswerte Investition handelt, die klar auf den künftigen Wohlstand der europäischen Bürgerinnen und Bürger ausgerichtet ist.


De hoge vertegenwoordiger beklemtoonde dat het Kwartet zich ten volle blijft inzetten om de partijen vooruit te helpen op hun weg naar vrede, en dat die inspanning nu dringender is dan ooit.

Sie betonte, dass sich das Quartett weiterhin uneingeschränkt dafür einsetzen werde, die Parteien bei ihren Friedensbe­mühungen zu unterstützen, und dass diese Unterstützung jetzt dringlicher denn je sei.


24. beschouwt de gevangenneming van Saddam Hoessein door de Amerikaanse troepen als een nieuwe beslissende stap vooruit naar vrede, stabiliteit en democratie in Irak en in de regio, en spreekt zijn verheugdheid hierover uit; nodigt in dit verband alle landen, en vooral de landen van de regio, uit actief bij te dragen aan de stabiliteit en economische wederopbouw van Irak;

24. betrachtet die Ergreifung von Saddam Hussein durch die amerikanischen Streitkräfte als neuen und entscheidenden Fortschritt in Richtung auf Frieden, Stabilität und Demokratie im Irak und in der Region und begrüßt dieses Ereignis; fordert in diesem Zusammenhang alle Länder, insbesondere die Länder der Region, auf, aktiv zur Stabilität und zum wirtschaftlichen Wiederaufbau im Irak beizutragen;


Er wordt in dit hoofdstuk, dat kerndoelstellingen op de weg vooruit nader wil verduidelijken en belichten, opnieuw gekeken naar prioriteitsgebieden, ook die op regionaal en mondiaal niveau.

In diesem Kapitel, dessen Zweck darin besteht, Schlüsselbotschaften für die künftige Vorgehensweise zu artikulieren und hervorzuheben, werden vorrangige Themen, einschließlich von Themen auf regionaler und globaler Ebene, aufgegriffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'getoond en vooruit gekeken naar vrede' ->

Date index: 2024-09-04
w