Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boter waaraan verklikstoffen zijn toegevoegd
Kapitaal waaraan stemrecht is verbonden
Ledige wagen waaraan een bestemming gegeven is
Normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan

Traduction de «gesuggereerd en waaraan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ledige wagen waaraan een bestemming belading gegeven is | ledige wagen waaraan een bestemming gegeven is

verfügter Wagen | zum Wiederbelad anrollender Leerwagen


kapitaal waaraan stemrecht is verbonden

stimmberechtigtes Kapital


normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan

Forderungen bezüglich der Nachweisführung im Flugdienst


boter waaraan verklikstoffen zijn toegevoegd

gekennzeichnete Butter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voordat er gekeken wordt naar bepaalde actielijnen zoals die in dit verslag worden gesuggereerd, dient te worden gesteld dat er punten zijn welke nadruk verdienen, doch waaraan in de mededeling niet volledig invulling is gegeven.

Doch neben den einzelnen im Bericht angesprochenen Handlungsfeldern gibt es weitere Punkte, die Aufmerksamkeit beanspruchen, aber in der Mitteilung nicht gebührend berücksichtigt wurden.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) Het is betreurenswaardig dat het Parlement besloten heeft zijn steun te verlenen aan het standpunt dat in dit verslag wordt gesuggereerd. Dit betekent immers dat Israël en Palestina – de agressor en het slachtoffer – op voet van gelijkheid worden gesteld, terwijl wij juist een volstrekt afkeurende houding moeten aannemen ten opzichte van zowel de oorlogsmisdaden die Israël in Libanon heeft gepleegd als de aanvallen en het staatsterrorisme waaraan het land zich bezondigt in de bezette gebie ...[+++]

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Tragischerweise hat sich das Parlament entschieden, die in diesem Bericht geäußerte Auffassung zu übernehmen, nämlich Israel und Palästina – das heißt, den Angreifer und das Opfer – auf eine Stufe zu stellen, wenn es doch eigentlich notwendig wäre, sowohl die von Israel im Libanon verübten Kriegsverbrechen als auch die von Israel weiterhin in den besetzten palästinensischen Gebiet, einschließlich des Gazastreifens, praktizierten Angriffe und seinen Staatsterrorismus zu verurteilen.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Het is betreurenswaardig dat het Parlement besloten heeft zijn steun te verlenen aan het standpunt dat in dit verslag wordt gesuggereerd. Dit betekent immers dat Israël en Palestina – de agressor en het slachtoffer – op voet van gelijkheid worden gesteld, terwijl wij juist een volstrekt afkeurende houding moeten aannemen ten opzichte van zowel de oorlogsmisdaden die Israël in Libanon heeft gepleegd als de aanvallen en het staatsterrorisme waaraan het land zich bezondigt in de bezette gebied ...[+++]

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Tragischerweise hat sich das Parlament entschieden, die in diesem Bericht geäußerte Auffassung zu übernehmen, nämlich Israel und Palästina – das heißt, den Angreifer und das Opfer – auf eine Stufe zu stellen, wenn es doch eigentlich notwendig wäre, sowohl die von Israel im Libanon verübten Kriegsverbrechen als auch die von Israel weiterhin in den besetzten palästinensischen Gebiet, einschließlich des Gazastreifens, praktizierten Angriffe und seinen Staatsterrorismus zu verurteilen.


Tevens moet duidelijk worden gemaakt dat zowel op intra-Europees als op transatlantisch niveau in de eerste plaats moet worden gestreefd naar interoperabiliteit, zodat de lidstaten een zekere manoeuvreerruimte hebben, en niet zozeer naar standaardisatie, zoals soms wordt gesuggereerd en waaraan veel meer beperkingen en restricties zijn verbonden.

Auch ist es notwendig klarzustellen, dass das angestrebte Ziel die Interoperabilität sowohl auf innereuropäischer als auch auf transatlantischer Ebene ist, und dass damit den Mitgliedstaaten ein gewisser Ermessensspielraum verbleibt im Gegensatz zum gelegentlich geforderten Standardisierungsprozess, der sehr viel einschränkender und restriktiver wäre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesuggereerd en waaraan' ->

Date index: 2022-12-21
w