Het feit dat het Gerecht deze verplichting pas in juli 2008 duidelijk had vastgesteld, doet in dit verband niet ter zake, aangezien die verplichting, objectief gezien, al vóór het arrest bestond.
Der Umstand, dass die Informationsverpflichtung als solche erst im Juli 2008 vom Gericht ausdrücklich festgestellt wurde, ist in diesem Zusammenhang ohne Belang, weil sie objektiv bereits vor dem Urteil bestand.