Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geraakte kant van het geteste voertuig
In onbruik geraakte spoorlijn
In verval geraakte industrieterreinen en stadswijken
Raken

Vertaling van "geraakt door doeltreffende " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
geraakte kant van het geteste voertuig | raken

Aufprallseite des geprüften Fahrzeugs


in verval geraakte industrieterreinen en stadswijken

heruntergekommene Industrie- und Stadtviertel


in onbruik geraakte spoorlijn

stillgelegte Eisenbahntrasse


doeltreffend samenwerken met andere diergerelateerde organisaties | effectief samenwerken met andere diergerelateerde organisaties

mit anderen tierbezogenen Organisationen effektiv zusammenarbeiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om de uitoefening van het recht op een doeltreffende voorziening in rechte te vergemakkelijken, dient het ambtenarenapparaat van de Unie in zijn administratieve handelingen de beroepsmogelijkheden te vermelden die ter beschikking staan van de partijen wier rechten en belangen door die handelingen worden geraakt.

Um die Wahrnehmung des Rechts auf wirksamen Rechtsschutz zu erleichtern, sollte die Unionsverwaltung in ihren Verwaltungsakten die Rechtsbehelfe, die den Parteien, deren Rechte und Interessen durch solche Akte berührt sind, zur Verfügung stehen, angeben.


AD. overwegende dat de ebolacrisis ertoe geleid heeft dat burgers wantrouwend staan tegenover ziekenhuizen, dat gezondheidswerkers bang zijn om weer aan het werk te gaan en gemeenschappen verarmd zijn geraakt en achterdochtig zijn geworden; overwegende dat het dringend is dat gezondheidsdiensten opnieuw worden opgestart; overwegende dat het evenzeer noodzakelijk is om in alle ontwikkelingslanden een gedegen en doeltreffend stelsel van volksgezondheid op te zetten, op basis van gedeelde risico's, waarbij lokaal medisch personeel een ...[+++]

AD. in der Erwägung, dass das Ebola-Trauma dazu geführt hat, dass die Menschen kein Vertrauen mehr in die Gesundheitseinrichtungen haben und die Angehörigen der Gesundheitsberufe die Wiederaufnahme ihrer Tätigkeit fürchten, und dass ganze Gemeinschaften verarmt und misstrauisch sind; in der Erwägung, dass die grundlegenden Gesundheitsdienstleistungen dringend wieder bereitgestellt werden müssen, sowie in der Erwägung, dass außerdem in allen Entwicklungsländern belastbare und effiziente Gesundheitssysteme aufgebaut werden müssen, die auch eine Risikoteilung umfassen, und wozu auch eine fundierte Ausbildung des medizinischen Personals vor ...[+++]


AC. overwegende dat de ebolacrisis ertoe geleid heeft dat burgers wantrouwend staan tegenover ziekenhuizen, dat gezondheidswerkers bang zijn om weer aan het werk te gaan en gemeenschappen verarmd zijn geraakt en achterdochtig zijn geworden; overwegende dat het dringend is dat gezondheidsdiensten opnieuw worden opgestart; overwegende dat het evenzeer noodzakelijk is om in alle ontwikkelingslanden een gedegen en doeltreffend stelsel van volksgezondheid op te zetten, op basis van gedeelde risico's, waarbij lokaal medisch personeel een ...[+++]

AC. in der Erwägung, dass das Ebola-Trauma dazu geführt hat, dass die Menschen kein Vertrauen mehr in die Gesundheitseinrichtungen haben und die Angehörigen der Gesundheitsberufe die Wiederaufnahme ihrer Tätigkeit fürchten, und dass ganze Gemeinschaften verarmt und misstrauisch sind; in der Erwägung, dass die grundlegenden Gesundheitsdienstleistungen dringend wieder bereitgestellt werden müssen, sowie in der Erwägung, dass außerdem in allen Entwicklungsländern belastbare und effiziente Gesundheitssysteme aufgebaut werden müssen, die auch eine Risikoteilung umfassen, und wozu auch eine fundierte Ausbildung des medizinischen Personals vor ...[+++]


C. overwegende dat duizenden burgers volgens berichten bij aanvallen met drones zijn omgekomen of ernstig gewond zijn geraakt; overwegende dat deze aantallen moeilijk te schatten zijn, door het gebrek aan transparantie en de belemmeringen die een doeltreffend onderzoek in de weg staan;

C. in der Erwägung, dass Berichten zufolge bei Drohnenangriffen bisher Tausende Zivilisten schwer verletzt oder getötet wurden; in der Erwägung, dass sich die Zahl der Opfer aufgrund der fehlenden Transparenz und der Erschwernisse für wirksame Ermittlungen schwer schätzen lässt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat naar verluidt duizenden burgers bij aanvallen met drones zijn omgekomen of ernstig gewond zijn geraakt; overwegende dat het aantal dergelijke slachtoffers moeilijk te schatten is wegens het gebrek aan transparantie en de belemmeringen die een doeltreffend onderzoek in de weg staan;

B. in der Erwägung, dass Berichten zufolge bei Drohnenangriffen bisher Tausende Zivilisten schwer verletzt oder getötet wurden; in der Erwägung, dass sich die Zahl der Opfer aufgrund der fehlenden Transparenz und der Erschwernisse für wirksame Ermittlungen schwer schätzen lässt;


het belang te beklemtonen van beperking van het risico dat WMD-gevoelige materialen, apparatuur en/of technologie in verkeerde handen geraakt door doeltreffende controles voor export en doorvoer in te stellen en toe te passen, en om het beheer van de veiligheid langs de grenzen te versterken,

– zu betonen, wie wichtig es ist, das Risiko zu begrenzen, das sensible Materialien, Ausrüstung und/oder Technologie in Verbindung mit MVWin die falschen Hände fallen, indem wirksame Export- und Transitkontrollen entwickelt und verstärkt werden und die Grenzsicherungssysteme ausgebaut werden;


De beste manier om de criminaliteit te doen dalen, is doeltreffende preventieve maatregelen te nemen, waaronder het bevorderen van sociale insluiting door middel van een multidisciplinaire aanpak waarvoor ook gebruik wordt gemaakt van administratieve maatregelen, en het bevorderen van samenwerking tussen administratieve autoriteiten. De burgers van de Unie hebben namelijk vergelijkbare ervaringen met criminaliteit en worden er op een vergelijkbare wijze door geraakt in hun da ...[+++]

Die Kriminalitätsrate lässt sich am besten dadurch senken, dass wirksame Maßnahmen — u. a. Förderung der sozialen Eingliederung — ergriffen werden, die verhindern, dass Kriminalität überhaupt erst entsteht; dazu sollte ein multidisziplinärer Ansatz verwendet werden, der auch administrative Maßnahmen und die Förderung der Zusammenarbeit zwischen den Verwaltungsbehörden umfasst.


Het proces is doeltreffend gebleken in het bevorderen van het imago van het beroepsonderwijs en de beroepsopleiding, terwijl niet geraakt werd aan de diversiteit van nationale beroepsonderwijs- en beroepsopleidingsstelsels.

Dieser Prozess hat zur Verbesserung des Images der Berufsbildung beigetragen, ohne dabei die Vielfalt der nationalen Berufsbildungssysteme zu beeinträchtigen.


· de instanties hebben geleerd doeltreffender gebruik te maken van de bij de SCB-verordening ingevoerde samenwerkingsinstrumenten, nu zij beter vertrouwd zijn geraakt met de IT-tool en de nieuwe procedures.

· Die Behörden setzen die durch die Verordnung geschaffenen Kooperationsmechanismen effektiver ein, da ihnen das IT-Tool und die neuen Verfahren vertrauter sind.


· de instanties hebben geleerd doeltreffender gebruik te maken van de bij de SCB-verordening ingevoerde samenwerkingsinstrumenten, nu zij beter vertrouwd zijn geraakt met de IT-tool en de nieuwe procedures;

· Die Behörden setzen die durch die Verordnung geschaffenen Kooperationsmechanismen effektiver ein, da ihnen das IT-Tool und die neuen Verfahren vertrauter sind.




Anderen hebben gezocht naar : in onbruik geraakte spoorlijn     geraakt door doeltreffende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geraakt door doeltreffende' ->

Date index: 2025-04-10
w