Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genève hebben gedaan " (Nederlands → Duits) :

Enig artikel - Het verdrag nr. 187 van de Internationale Arbeidsorganisatie inzake het promotioneel kader voor de veiligheid en gezondheid op het werk, gedaan te Genève op 15 juni 2006, zal volkomen gevolg hebben.

Einziger Artikel - Das Übereinkommen Nr. 187 der Internationalen Arbeitsorganisation über den Förderungsrahmen für den Arbeitsschutz, geschehen zu Genf am 15. Juni 2006, ist uneingeschränkt wirksam.


Tot slot vragen we vooral aan de Wereldhandelsorganisatie, zoals we onlangs tijdens de interparlementaire assemblee in Genève hebben gedaan, om op korte termijn mechanismen in gang te zetten waardoor de regels van de internationale handel het mogelijk maken om snel en flexibel te reageren op noodsituaties in een land dat door onverwachte rampen wordt getroffen.

Schließlich fordern wir vor allem die WTO auf – wie bereits in Genf im Rahmen der kürzlich abgehaltenen interparlamentarischen Versammlung –, schnell Mechanismen zu verabschieden, die es ermöglichen, dass die internationalen Handelsregeln schnell und flexibel auf Notfälle in einem Land reagieren, das von unvorhersehbaren Katastrophen getroffen wird.


We veroordelen unaniem het ongelooflijke voorstel dat de VS, Rusland en China hebben gedaan op de laatste conferentie in Genève om clustermunitie in het kader van het CCW te legaliseren.

Den unglaublichen Vorstoß der USA, Russlands und Chinas auf der letzten Genfer Konferenz, Streumunition im Rahmen der VN-Waffenkonvention zu legalisieren, verurteilen wir hier einhellig.


De verplichting van de lidstaten die dit nog niet hebben gedaan om toe te treden tot het Verdrag van Genève van 1929 is reeds vastgesteld in artikel 2 van het Kaderbesluit van 29 mei 2000, dat voor alle 25 lidstaten van de EU geldt.

Die Verpflichtung für die Mitgliedstaaten, die dem Genfer Abkommen von 1929 noch nicht beigetreten sind, war bereits in Artikel 2 des Rahmenbeschlusses vom 29. Mai 2000 festgelegt worden, der für die 25 Mitgliedstaaten in Kraft ist.


Daaruit kwam heel uitdrukkelijk de wens naar voren dat de Europese Unie en de ministers van Buitenlandse Zaken het initiatief van Genève veel krachtiger steunen dan zij tot nu toe hebben gedaan.

Es wurde ausdrücklich gefordert, dass die Europäische Union und die Außenminister viel stärker als bisher die Genfer Initiative unterstützen müssten.


De overeenkomst 182 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende het verbod van de ergste vormen van kinderarbeid en de onmiddellijke maatregelen voor de afschaffing ervan gedaan te Genève op 17 juni 1999, zal volkomen uitwerking hebben.

Das Ubereinkommen 182 der Internationalen Arbeitsorganisation über das Verbot der schlimmsten Formen der Kinderarbeit sowie über unverzügliche Massnahmen zur deren Beseitigung, verabschiedet in Genf am 17. Juni 1999, ist uneingeschränkt wirksam.


Met name wat betreft de financiële diensten nam hij akte van de resultaten van de laatste vergaderingen in Genève en heeft hij, met de uiterste datum 30 juni in het vooruitzicht : - de landen die zulks nog niet hebben gedaan, opgeroepen zeer snel voorstellen ter verbetering van hun aanbod in te dienen ; - erop gewezen dat een belangrijke factor voor het welslagen van de onderhandelingen zou zijn dat Japan overgaat tot multilaterale consolidatie van zijn overeenkomst met de Verenigde Staten ; - opgeroepen tot ver ...[+++]

Insbesondere hinsichtlich der Finanzdienstleistungen nahm er die Ergebnisse der letzten Genfer Sitzungen zur Kenntnis, und im Hinblick auf den Termin des 30. Juni - appellierte er an die Länder, die noch keine Vorschläge zur Verbesserung ihres Angebots unterbreitet haben, dies umgehend zu tun; - wies er darauf hin, daß es ein wichtiger Faktor für den Erfolg der Verhandlungen wäre, wenn Japan die multilaterale Konsolidierung seines Abkommens mit den Vereinigten Staaten vornähme; - rief er dazu auf, noch vor Ablauf des Verhandlungszeitraums eine größere Liberalisierung herbeizuführen und die Vorteile multilateral zu gestalten.


De Raad Algemene Zaken verklaarde zelf voor een tussentijdse overeenkomst op multilateraal niveau tot eind 1997 te zijn, mits zal worden voldaan aan de volgende voorwaarden : dat de overeenkomst betrekking heeft op een belangrijk gedeelte van de wereldhandel in financiële diensten; dat Japan de bepalingen van zijn bilaterale overeenkomst met de Verenigde Staten op het gebied van verzekeringen en financiële diensten dient te "multilateraliseren"; dat Korea de belangrijke aanbiedingen die het al heeft gedaan vastere vorm geeft; en dat de landen van de ASEAN en Latijns-Amerika die op 14 juli in Genève ...[+++]

Der Rat "Allgemeine Angelegenheiten" befürwortete den Abschluß eines Interimsübereinkommens auf multilateraler Ebene bis Ende 1997 unter folgenden Voraussetzungen: Das Übereinkommen muß für einen Großteil der internationalen Finanzdienstleistungen gelten; Japan muß die Bestimmungen seines bilateralen Abkommens mit den Vereinigten Staaten über Versicherungs- und Finanzdienstleistungen "multilateralisieren"; Korea muß seine bisherigen wesentlichen Angebote erweitern; und diejenigen ASEAN-Länder und lateinamerikanischen Länder, die am 14. Juli in Genf inoffizielle Angebote vorgelegt haben ...[+++]


In haar verklaring van 7 augustus heeft de Europese Unie een dringend beroep gedaan op alle landen die aan de CTBT-onderhandelingen in Genève hebben deelgenomen, om de op 28 juni door de Voorzitter van het ad hoc Comité van de Ontwapeningsconferentie ingediende ontwerp-tekst van het Verdrag te aanvaarden en aan te nemen.

Die Europäische Union hat in ihrer Erklärung vom 7. August alle Länder, die an den Genfer Verhandlungen über einen umfassenden Kernwaffen-Teststoppvertrag beteiligt sind, aufgefordert, den vom Vorsitzenden des Ad-hoc-Ausschusses der Abrüstungskonferenz am 28. Juni vorgelegten Vertragsentwurf zu akzeptieren und anzunehmen.


5. verzoekt alle landen die dat nog niet hebben gedaan, de vier Conventies van Genève van 1949, de twee aanvullende protocollen van 1977 en de andere verdragen inzake het internationaal humanitair recht, zoals met name de Conventie van Ottawa over het verbod op antipersoneelsmijnen en het statuut van het Internationaal Strafhof, te ratificeren;

5. richtet an alle Staaten, die die vier Genfer Konventionen von 1959, ihre beiden Zusatzprotokolle von 1977 und die übrigen Verträge auf dem Gebiet des humanitären Völkerrechts, insbesondere das Übereinkommen von Ottawa zum Verbot von Anti-personenminen und die Satzung des Internationalen Strafgerichtshofes, noch nicht ratifiziert haben, die Aufforderung, diesen Schritt nachzuholen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genève hebben gedaan' ->

Date index: 2023-10-05
w