Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeentecollege bij zijn besluitvorming niet zullen » (Néerlandais → Allemand) :

Voor het overige dient ook de nadruk te worden gelegd op het feit dat het niet is omdat een vergunningsaanvraag is vrijgesteld van het voorafgaand advies - dat, dient eraan te worden herinnerd, geen eensluidend advies is - van de gemachtigde ambtenaar, dat de regels van de goede ruimtelijke ordening door het gemeentecollege bij zijn besluitvorming niet zullen worden toegepast.

Im Übrigen ist auch hervorzuheben, dass der Umstand, dass ein Genehmigungsantrag von der vorherigen Stellungnahme - die, zur Erinnerung, keine gleich lautende Stellungnahme ist - des beauftragten Beamten befreit ist, nicht bedeutet, dass die Regeln der guten Raumordnung nicht durch das Gemeindekollegium bei seiner Entscheidungsfindung angewandt würden.


Voor het overige dient ook de nadruk te worden gelegd op het feit dat het niet is omdat een vergunningsaanvraag is vrijgesteld van het voorafgaand advies - dat, dient eraan te worden herinnerd, geen eensluidend advies is - van de gemachtigde ambtenaar, dat de regels van de goede ruimtelijke ordening door het gemeentecollege bij zijn besluitvorming niet zullen worden toegepast.

Im Übrigen ist auch hervorzuheben, dass der Umstand, dass ein Genehmigungsantrag von der vorherigen Stellungnahme - die, zur Erinnerung, keine gleich lautende Stellungnahme ist - des beauftragten Beamten befreit ist, nicht bedeutet, dass die Regeln der guten Raumordnung nicht durch das Gemeindekollegium bei seiner Entscheidungsfindung angewandt würden.


Overwegende dat het gemeentecollege van Chaumont-Gistoux benadrukt dat de zekerheid dat er nooit meer een stort gevestigd zal worden in Chaumont-Gistoux volgens de beschikbare informatie onbestaande is; dat het risico theoretisch wel bestaat dat de locatie ooit voorgesteld wordt voor de opneming van een technisch ingravingscentrum of dat ze uitgebaat wordt als ingravingscentrum voor het exclusieve gebruik van de oorspronkelijke afvalstoffenproducent, zoals aangetoond in het ontwerp ingediend in 2000; dat de voorafgaandelijke voorwaarde van de juridische zekerheid dat de voorgestelde sites nooit gebruikt ...[+++]

In der Erwägung, dass der Gemeinderat von Chaumont-Gistoux unterstreicht, dass nach den verfügbaren Informationen eine Sicherheit, dass in dieser Gemeinde niemals mehr eine weitere Deponie eingerichtet wird, nicht besteht; dass theoretisch die Gefahr sehr wohl besteht, dass das Gelände eines Tages zur Eintragung in den Plan der technischen Vergrabungszentren vorgeschlagen wird, oder dass er als technisches Vergrabungszentrum für die ausschließliche Nutzung des ursprünglichen Urhebers der Abfälle genutzt wird, wie das im Jahre 2000 eingereichte Projekt beweist; dass die Grundbedingung einer juristischen Sicherheit, dass die vorgeschlage ...[+++]


Het derde middel in de zaak nr. 5160 en het derde onderdeel van het tweede middel in de zaak nr. 5161 betreffen het door de Waalse decreetgever gekozen criterium om een keuze te maken tussen de leden van het Waals Parlement die hun mandaat zullen mogen cumuleren met een mandaat binnen een gemeentecollege en diegenen die die mandaten niet zullen mogen cumuleren.

Der dritte Klagegrund in der Rechtssache Nr. 5160 und der dritte Teil des zweiten Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 5161 betreffen das durch den wallonischen Dekretgeber gewählte Kriterium zur Unterscheidung zwischen den Mitgliedern des Wallonischen Parlaments, denen es erlaubt sein wird, ihr Mandat gleichzeitig mit einem Mandat innerhalb eines Gemeindekollegiums auszuüben, und denjenigen, denen die gleichzeitige Ausübung ihrer Mandate nicht erlaubt sein wird.


28. verzoekt de Commissie zo snel mogelijk uitvoerige recente gegevens te verstrekken over de vertegenwoordiging van vrouwen in alle soorten bedrijven in de EU, en over de verplichte en niet-verplichte maatregelen die door het bedrijfsleven zijn genomen evenals de maatregelen die onlangs zijn goedgekeurd door de lidstaten om de vertegenwoordiging van vrouwen te vergroten; constateert dat de maatregelen die door het bedrijfsleven en de lidstaten zijn genomen volgens het ve ...[+++]

28. fordert die Kommission auf, sobald wie möglich umfassende aktuelle Daten sowohl zur Vertretung von Frauen in allen Arten von Unternehmen in der EU und zu den verbindlichen und nicht verbindlichen Maßnahmen vorzulegen, die von der Wirtschaft ergriffen wurden, als auch zu den Maßnahmen, die in jüngster Zeit von den Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Steigerung der Vertretung ergriffen wurden; stellt fest, dass nach dem Bericht der Kommission über Frauen in wirtschaftlichen Entscheidungspositionen die von den Unternehmen und den Mi ...[+++]


Niet-bindende maatregelen zoals eerdere aanbevelingen en oproepen tot zelfregulering van de EU hebben niet geleid tot een evenwichtigere man-vrouwverhouding bij economische besluitvorming in de EU en zullen dit doel vermoedelijk ook niet bereiken. Daarom is ingrijpender optreden op EU-niveau geboden.

Nicht verbindliche Maßnahmen wie Empfehlungen auf EU-Ebene oder Aufforderungen zur Selbstregulierung haben in der Vergangenheit nicht zur Verwirklichung des Ziels einer ausgewogeneren Vertretung von Frauen und Männern in wirtschaftlichen Entscheidungsgremien in der Union beigetragen und werden dies auch in Zukunft voraussichtlich nicht tun.


Niet-bindende maatregelen zoals eerdere aanbevelingen en oproepen tot zelfregulering van de EU hebben niet geleid tot een evenwichtigere man-vrouwverhouding bij economische besluitvorming in de EU en zullen dit doel vermoedelijk ook niet bereiken. Daarom is ingrijpender optreden op EU-niveau geboden.

Nicht verbindliche Maßnahmen wie Empfehlungen auf EU-Ebene oder Aufforderungen zur Selbstregulierung haben in der Vergangenheit nicht zur Verwirklichung des Ziels einer ausgewogeneren Vertretung von Frauen und Männern in wirtschaftlichen Entscheidungsgremien in der Union beigetragen und werden dies auch in Zukunft voraussichtlich nicht tun.


Daarom wil ik erop wijzen dat het systeem-d’Hondt, op grond waarvan de samenstelling van ons Bureau wordt bepaald, niet garandeert en ook niet kan garanderen dat alle politieke standpunten die in Europa vertegenwoordigd zijn – en in veel mindere mate in dit Parlement vertegenwoordigd zijn – bij de besluitvorming betrokken zullen zijn.

Es ist sehr wichtig festzustellen, dass mit dem d’Hondt’schen Verfahren, nach dem die Zusammensetzung unseres Präsidiums geregelt wird, nicht garantiert wird und auch nicht garantiert werden kann, dass alle in Europa vertretenen politischen Standpunkte – die in diesem Parlament weit weniger stark vertreten sind – in den Entscheidungsfindungsprozess einbezogen werden.


Alleen beslissingen over de toekenning van kleine subsidies waar geen delicate besluitvorming bij komt kijken zullen niet worden genomen in comitéverband.

Nur Entscheidungen über die Gewährung von Finanzhilfen in geringer Höhe, die keine politische Tragweite haben, werden nicht im Ausschussverfahren getroffen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeentecollege bij zijn besluitvorming niet zullen' ->

Date index: 2023-03-06
w