Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschappelijke eu-regels inzake de omzetbelasting krachtens richtlijn » (Néerlandais → Allemand) :

Met de invoering van deze maatregel wordt afgeweken van de gemeenschappelijke EU-regels inzake de omzetbelasting krachtens Richtlijn 77/388/EEG.

Die Einführung dieser Regelung stellt eine Ausnahme von den gemeinsamen EU-Vorschriften dar, die in der Richtlinie 77/388/EWG betreffend Umsatzsteuern festgelegt sind.


De richtlijn 77/388/EEG inzake omzetbelasting voorzag, in artikel 26 ervan, in een bijzondere regeling voor reisbureaus.

Die Richtlinie 77/388/EWG über die Umsatzsteuern sah in ihrem Artikel 26 eine Sonderregelung für Reisebüros vor.


De Raad heeft twee beschikkingen aangenomen ter verlenging van de geldigheidsduur van de aan Nederland verleende machtigingen voor het nemen van speciale belastingmaatregelen in de sector recycleerbaar afval en de sector kleding, die een afwijking vormen op de algemene regels inzake de omzetbelasting krachtens Richtlijn 77/388/EEG (10034/04 + 10035/04).

Der Rat nahm Entscheidungen zur Verlängerung von Genehmigungen an, die den Niederlanden für steuerliche Sondermaßnahmen in den Sektoren recyclingfähige Abfallstoffe und Bekleidung als Ausnahmen von den in der Richtlinie 77/388/EWG enthaltenen allgemeinen Regeln für die Umsatzsteuern gewährt worden waren (Dok. 10034/04 und 10035/04).


Deze groep bestaat uit vertegenwoordigers van de nationale regulerende instanties die zijn ingesteld krachtens Richtlijn 2003/54/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2003 betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit en krachtens Richtlijn 2003/55/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2003 betreffende gemeenschappelijke regels ...[+++]or de interne markt voor aardgas.

Diese Gruppe setzt sich aus Vertretern der nationalen Regulierungsbehörden zusammen, die gemäß der Richtlinie 2003/54/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2003 über gemeinsame Vorschriften für den Elektrizitätsbinnenmarkt und gemäß der Richtlinie 2003/55/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2003 über gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt eingerichtet wurden.


1. Het agentschap neemt de individuele beslissingen over technische aangelegenheden die vereist zijn krachtens Richtlijn 2009/./EG [betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit], Richtlijn 2009/./EG [betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor aardgas], Verordening (EG) nr/2009 [betreffende de v ...[+++]

(1) Die Agentur trifft Einzelfallentscheidungen in technischen Fragen, soweit dies in der Richtlinie 2009/.EG [über gemeinsame Vorschriften für den Elektrizitätsbinnenmarkt], der Richtlinie 2009/.EG [über gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt], der Verordnung (EG) Nr/2009 [über die Netzzugangsbedingungen für den grenzüberschreitenden Stromhandel]oder der Verordnung (EG) Nr/2009 [über die Bedingungen für den Zugang zu den Erdgasfernleitungsnetzen] vorgesehen ist.


De ERGEG bestaat uit vertegenwoordigers van de nationale regelgevende instanties die zijn ingesteld krachtens Richtlijn 2003/54/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2003 betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit en houdende ║ en krachtens Richtlijn 2003/55/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2003 betreffende gemeenschappelijke regels ...[+++]or de interne markt voor aardgas en houdende intrekking van Richtlijn ║ .

Die ERGEG setzt sich aus Vertretern der nationalen Regulierungsbehörden zusammen, die gemäß der Richtlinie 2003/54/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2003 über gemeinsame Vorschriften für den Elektrizitätsbinnenmarkt║ und gemäß der Richtlinie 2003/55/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2003 über gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt║ eingerichtet wurden.


De ERGEG bestaat uit vertegenwoordigers van de nationale regelgevende instanties die zijn ingesteld krachtens Richtlijn 2003/54/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2003 betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit en houdende ║ en krachtens Richtlijn 2003/55/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2003 betreffende gemeenschappelijke regels ...[+++]or de interne markt voor aardgas en houdende intrekking van Richtlijn ║ .

Die ERGEG setzt sich aus Vertretern der nationalen Regulierungsbehörden zusammen, die gemäß der Richtlinie 2003/54/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2003 über gemeinsame Vorschriften für den Elektrizitätsbinnenmarkt║ und gemäß der Richtlinie 2003/55/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2003 über gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt║ eingerichtet wurden.


Deze bijzondere maatregelen vormen een afwijking van de algemene regels inzake de omzetbelasting die zijn vervat in Richtlijn 77/388/EEG.

Mit diesen Sonderregelungen wird von den durch die Richtlinie 77/388/EWG festgelegten allgemeinen Vorschriften für Umsatzsteuern abgewichen.


De bij deze beschikking bepaalde speciale maatregel wijkt af van Richtlijn 77/388/EEG betreffende gemeenschappelijke EU-voorschriften inzake omzetbelasting.

Die mit dieser Entscheidung eingeführte Sondermaßnahme weicht von der Richtlinie 77/388/EWG über gemeinsame EU-Rechtsvorschriften über Umsatzsteuern ab.


Deze bijzondere maatregel vormt een afwijking van de algemene regels inzake omzetbelasting die zijn vastgelegd in Richtlijn 77/388/EEG.

Mit dieser Sonderregelung wird von den durch die Richtlinie 77/388/EWG festgelegten allgemeinen Vorschriften für Umsatzsteuern abgewichen.


w