Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenschappelijk landbouwbeleid nodig omdat " (Nederlands → Duits) :

Waarom hebben we op EU‑niveau een "gemeenschappelijk" landbouwbeleid nodig?

Warum benötigen wir eine „gemeinsame“ Landwirtschaftspolitik auf EU-Ebene?


We hebben een gemeenschappelijk landbouwbeleid nodig omdat het Europa van landbouw enerzijds de voedselveiligheid moet waarborgen, maar anderzijds ook moet kiezen voor duurzaamheid.

Wir benötigen eine gemeinsame Agrarpolitik, weil die landwirtschaftliche Gemeinschaft Europas gleichzeitig die Ernährungssicherheit gewährleisten und den Weg zur Nachhaltigkeit einschlagen muss.


We hebben een gemeenschappelijk landbouwbeleid nodig omdat het Europa van landbouw enerzijds de voedselveiligheid moet waarborgen, maar anderzijds ook moet kiezen voor duurzaamheid.

Wir benötigen eine gemeinsame Agrarpolitik, weil die landwirtschaftliche Gemeinschaft Europas gleichzeitig die Ernährungssicherheit gewährleisten und den Weg zur Nachhaltigkeit einschlagen muss.


Waarom hebben wij een gemeenschappelijk landbouwbeleid nodig?

Warum benötigen wir eine gemeinsame Agrarpolitik?


Om aan de hedendaagse behoeften te kunnen voldoen is dan ook een robuust gemeenschappelijk landbouwbeleid nodig. Het gemeenschappelijk landbouwbeleid geeft immers steun aan de landbouwers, zodat zij op het platteland kunnen blijven.

Eine robuste gemeinsame Agrarpolitik ist jedoch erforderlich, wenn wir den Anforderungen von heute gerecht werden wollen, denn so lässt sich gewährleisten, dass Landwirte Unterstützung erhalten und weiterhin ihrer Tätigkeit nachgehen können.


Ik moet het kort houden, maar mijn conclusie van de discussie hier vandaag is duidelijk dat we nu, nog meer dan ooit, een gemeenschappelijk landbouwbeleid nodig hebben.

Ich muss mich kurzfassen. Deshalb lautet meine Schlussfolgerung zur heutigen Diskussion ganz klar, dass wir eine gemeinsame Agrarpolitik mehr als je zuvor brauchen.


Dit zou dan ook het eerste geval zijn van cofinanciering van marktgerichte maatregelen die, zoals mijn collega al zei, kan leiden tot onevenwichtigheden op de markt, concurrentievervalsing en een verdekte renationalisering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid. Dat laatste zou voor iedereen bijzonder slecht zou kunnen uitpakken, ook voor degenen die sceptisch tegenover het gemeenschappelijk landbouwbeleid staan, omdat renationalisering zou leiden tot veel meer protectionisme dan we nu hebben en dat vinden zij al te veel.

Wir sehen hier also das erste Beispiel von Kofinanzierung von Marktmaßnahmen, die, wie mein Kollege sagte, zu Ungleichgewichten auf dem Markt, zu Wettbewerbsverzerrungen und einer verdeckten Renationalisierung der Gemeinsamen Agrarpolitik führen könnte, was negative Auswirkungen für alle hätte, auch für jene, die der Gemeinsamen Agrarpolitik skeptisch gegenüberstehen, denn die Renationalisierung würde viel mehr Protektionismus mit sich bringen, von dem es ihrer Meinung nach schon jetzt zu viel gibt.


In de aanbeveling wordt daarnaast gesteld "dat het voor een geslaagde herstructurering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid nodig is dat de nieuwe lidstaten een snelle toegang wordt verleend voor deelname aan de Europese structuurfondsen en de programma's voor plattelandsontwikkeling". Dit teneinde karakteristieke landschappen en een marktgeoriënteerde, multifunctionele en duurzame landbouw te behouden, waaraan lokale en regionale overheden in alle regio's van Europa daadwerkelijk kunnen bijdragen.

Im Übrigen wird in der Empfehlung unterstrichen, dass "es für eine erfolgreiche Umstrukturierung der GAP erforderlich ist, dass die neuen Mitgliedstaaten schnell an den europäischen Strukturfonds und den Programmen für die Entwicklung des ländlichen Raums teilnehmen können", um "eine marktorientierte, multifunktionale und nachhaltige Landwirtschaft unter Erhaltung charakteristischer Landschaften beizubehalten, zu der alle lokalen und regionalen Gebietskörperschaften in sämtlichen europäischen Gebieten einen tatkräftigen Beitrag leisten können".


De uitkomsten van het onderzoek, zo legde de heer Steichen de Commissie uit, geven aan dat : * de Gemeenschap verdragsluitende partij zou moeten worden bij alle verdragen van de Raad van Europa op het betrokken gebied; * de verdragen, overeenkomsten en aanbevelingen van de Raad van Europa door de Gemeenschap gedeeltelijk of volledig zouden moeten worden overgenomen voor zover dit verenigbaar is met het gemeenschappelijk landbouwbeleid, het vrije verkeer van dieren en produkten binnen de grote markt en een gelijke behandeling van alle producenten. * de bestaande richtlijnen over de bescherming van leghennen, varkens en kalveren noodzakel ...[+++]

Dabei sei der Prüfungsausschuß zu folgenden Schlußfolgerungen gelangt: * Die Gemeinschaft sollte Vertragspartner aller einschlägigen Übereinkommen des Europarates werden; * die Übereinkommen und Empfehlungen des Europarates sollten ganz oder teilweise und im Einklang mit den Erfordernissen der Gemeinsamen Agrarpolitik in die gemeinschaftliche Rechtsordnung übernommen werden, damit der freie Tier- und Erzeugnisverkehr im Binnenmarkt und die Gleichbehandlung von Erzeugern gewährleistet ist; * die geltenden Richtlinien zum Schutz von Legehennen, Schweinen und Kälbern sind für das reibungslose Funktionieren der Gemeinsamen Agrarpolitik une ...[+++]


Die overeenkomst is des te belangrijker omdat er - als zij er komt - een vredesclausule in voorkomt, d.w.z. een erkenning van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de in het kader daarvan vastgestelde regelingen.

Eine solche Einigung ist um so wichtiger, als sie - wenn es denn dazu kommt - eine Friedensklausel enthalten wird, und damit die Anerkennung der Gemeinsamen Agrarpolitik und ihre Mechanismen auf internationaler Ebene.


w