Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document voor gemeenschappelijk douanevervoer
Gemeenschappelijke regeling inzake het douanevervoer
Regeling gemeenschappelijk douanevervoer

Traduction de «gemeenschappelijk douanevervoer heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeenschappelijke regeling inzake het douanevervoer | regeling gemeenschappelijk douanevervoer

gemeinsames Versandverfahren


document voor gemeenschappelijk douanevervoer

gemeinsames Versandpapier


gemengde commissie EEG-EVA gemeenschappelijk douanevervoer

Gemischter Ausschuss EWG/EFTA gemeinsames Versandverfahren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij heeft verdere stappen genomen met het oog op de concrete toepassing, tegen de streefdatum 1 juli 2003, van het nieuwe geautomatiseerde systeem voor douanevervoer tussen de landen die de Overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer van 1987 toepassen.

Sie hat sodann einige weitere Schritte unternommen, die darauf abzielen, in den Ländern, die das Übereinkommen über ein gemeinsames Versandverfahren von 1987 anwenden, bis zu dem angestrebten Zieldatum (1. Juli 2003) das neue rechnergestützte Transitsystem ('New Computerised Transit System') konkret einzuführen.


De Raad heeft een besluit aangenomen dat ertoe strekt de Gemengde Commissie EG/EVA "Gemeenschappelijk douanevervoer" in staat te stellen de Overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer te wijzigen teneinde de lijst van goederen met een verhoogd frauderisico tijdens het douanevervoer te actualiseren.

Der Rat nahm einen Beschluss an, mit dem der Gemischte Ausschuss EG–EFTA "Gemeinsames Versandverfahren" ermächtigt wird, das Übereinkommen über ein gemeinsames Versandverfahren dahin gehend zu ändern, dass die Liste der im Versandverfahren beförderten Waren mit erhöhtem Betrugsrisiko aktualisiert wird.


De Raad heeft een besluit aangenomen tot vaststelling van het standpunt van de Europese Gemeenschap binnen de Gemengde Commissie EG/EVA "gemeenschappelijk douanevervoer". Het besluit houdt verband met de aanneming door die commissie van een aantal wijzigingen in de Overeenkomst van 20 mei 1987 betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer.

Der Rat hat einen Beschluss zur Festlegung des Standpunkts der Europäischen Gemeinschaft im Gemischten Ausschuss EG-EFTA "Gemeinsames Versandverfahren" im Hinblick auf die Annahme von Änderungen des Übereinkommens vom 20. Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren angenommen, um der Informatisierung des Verfahrens Rechnung zu tragen.


Tsjechië, een van de tien kandidaat-lidstaten, waarvan er vier partij zijn bij de overeenkomst betreffende een regeling voor gemeenschappelijk douanevervoer, heeft het systeem reeds opgestart in negen douanekantoren.

Von den zehn Beitrittskandidaten, von denen vier Mitglieder des Übereinkommens über ein gemeinsames Versandverfahren sind, hat die Tschechische Republik bereits den Betrieb des NCTS in neun Zollstellen aufgenommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad heeft een standpunt van de Gemeenschap vastgesteld met het oog op de aanneming van een besluit van de Gemengde Commissie EG-EVA "Gemeenschappelijk Douanevervoer" tot wijziging van de Overeenkomst van 20 mei 1987 betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer (7441/05).

Der Rat hat den Standpunkt der Gemeinschaft im Hinblick auf die Annahme eines Beschlusses des Gemischten Ausschusses EG-EFTA "Gemeinsames Versandverfahren" zur Änderung des Übereinkommens vom 20. Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren festgelegt (Dok.7441/05).


De Raad heeft zijn gemeenschappelijk standpunt aangenomen met het oog op de aanneming van Besluit nr. 1/2001 van de Gemengde Commissie EG/EVA "Gemeenschappelijk douanevervoer" tot wijziging van de Overeenkomst van 20 mei 1987 betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer.

Der Rat legte seinen Gemeinsamen Standpunkt im Hinblick auf den Erlass des Beschlusses Nr. 1/2001 des Gemischten Ausschusses EG-EFTA "Gemeinsames Versandverfahren" zur Änderung des Übereinkommens vom 20. Mai 1987 über ein Gemeinsames Versandverfahren fest.


2. Ondergetekende verbindt zich om op het eerste schriftelijke verzoek van de bevoegde autoriteiten van de onder punt 1 genoemde Staten de gevorderde bedragen te betalen, zulks tot het hierboven vermelde maximumbedrag en zonder de termijn van dertig dagen vanaf het tijdstip van het verzoek te kunnen overschrijden, tenzij ondergetekende of iedere andere belanghebbende persoon vóór het verstrijken van deze termijn ten genoegen van de bevoegde autoriteiten aantoont dat het douanevervoer onder de gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer/communautair douanevervoer heeft ...[+++]atsgevonden zonder enige overtreding of onregelmatigheid in de zin van punt 1.

2. Der (Die) Unterzeichnete verpflichtet sich, binnen einer Frist von dreissig Tagen nach der ersten schriftlichen Aufforderung der zuständigen Behörden der unter Nummer 1 genannten Staaten die geforderten Beträge bis zu dem angeführten Hoechstbetrag ohne Aufschub zu zahlen, sofern er (sie) oder ein anderer Beteiligter vor Ablauf dieser Frist nicht den zuständigen Behörden gegenüber nachgewiesen hat, daß im Verlauf des Versandverfahrens im Rahmen des Übereinkommens über ein gemeinsames Versandverfahren/im Rahmen des gemeinschaftlichen Versandverfahrens keine Zuwiderhandlung im Sinne der Nummer 1 begangen worden ist.


2. Ondergetekende verbindt zich om op het eerste schriftelijke verzoek van de bevoegde autoriteiten van de onder punt 1 genoemde Staten de gevorderde bedragen te betalen, zulks zonder de termijn van dertig dagen vanaf het tijdstip van het verzoek te kunnen overschrijden, tenzij ondergetekende of iedere andere belanghebbende persoon vóór het verstrijken van deze termijn ten genoegen van de bevoegde autoriteiten aantoont dat het douanevervoer onder de gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer/communautair douanevervoer heeft pla ...[+++]atsgevonden zonder enige overtreding of onregelmatigheid in de zin van punt 1.

2. Der (Die) Unterzeichnete verpflichtet sich, binnen einer Frist von dreissig Tagen nach der ersten schriftlichen Aufforderung der zuständigen Behörden der unter Nummer 1 genannten Staaten die geforderten Beträge ohne Aufschub zu zahlen, sofern er (sie) oder ein anderer Beteiligter vor Ablauf dieser Frist nicht den zuständigen Behörden gegenüber nachgewiesen hat, daß im Verlauf des Versandverfahrens nach dem Übereinkommen über ein gemeinsames Versandverfahren/im Verlauf des gemeinschaftlichen Versandverfahrens keine Zuwiderhandlung im Sinne der Nummer 1 begangen worden ist.


2. Ondergetekende verbindt zich om op het eerste schriftelijke verzoek van de bevoegde autoriteiten van de onder punt 1 genoemde Staten de gevorderde bedragen te betalen, zulks tot een bedrag van 7 000 ecu per zekerheidstelling en zonder de termijn van dertig dagen vanaf het tijdstip van het verzoek te kunnen overschrijden, tenzij ondergetekende of iedere andere belanghebbende persoon vóór het verstrijken van deze termijn ten genoegen van de bevoegde autoriteiten aantoont dat het douanevervoer onder de gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer/communautair douanevervoer ...[+++]

2. Der (Die) Unterzeichnete verpflichtet sich, binnen einer Frist von dreissig Tagen nach der ersten schriftlichen Aufforderung der zuständigen Behörden der unter Nummer 1 genannten Staaten die geforderten Beträge bis zu einem Hoechstbetrag von 7 000 ECU je Sicherheitstitel ohne Aufschub zu zahlen, sofern er (sie) oder ein anderer Beteiligter vor Ablauf dieser Frist nicht den zuständigen Behörden gegenüber nachgewiesen hat, daß im Verlauf des Versandverfahrens nach dem Übereinkommen über ein gemeinsames Versandverfahren/im Verlauf des gemeinschaftlichen Versandverfahrens keine Zuwiderhandlung im Sinne der Nummer 1 begangen worden ist.


De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt vastgesteld met het oog op de definitieve vaststelling van Besluit 2/2002 van de Gemengde Commissie EG-EVA "Gemeenschappelijk douanevervoer" tot wijziging van de regeling voor douanevervoer die is vastgesteld bij de Overeenkomst van 20 mei 1987 inzake handel tussen de Gemeenschap en de EVA.

Der Rat legte den Gemeinsamen Standpunkt fest, damit der Gemischte Ausschuss EG-EFTA "Gemeinsames Versandverfahren" den Beschluss 2/2002 zur Änderung des Versandverfahrens gemäß dem Übereinkommen vom 20. Mai 1987 über den Handel zwischen der Gemeinschaft und der EFTA endgültig annehmen kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappelijk douanevervoer heeft' ->

Date index: 2025-09-23
w