Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeenschap Saint-Martin
Internationale rol van de EU
Internationale rol van de Europese Unie
Internationale rol van de Gemeenschap
Jeugdwerk in de lokale gemeenschap promoten
Jongerenwerk de in lokale gemeenschap promoten
Pacifische Gemeenschap
Plannen om de gemeenschap te bereiken integreren
Plannen om de gemeenschap te bereiken opnemen
SPC
Saint-Martin
Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap
Zuid-Pacifische Commissie

Traduction de «gemeenschap zal overeenkomstig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat

Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.


Overeenkomstig punt 34 van het Interinstitutioneel Akkoord inzake beter wetgeven worden de lidstaten ertoe aangespoord voor zichzelf en in het belang van de Gemeenschap hun eigen tabellen op te stellen, die voor zover mogelijk het verband weergeven tussen deze richtlijn en de omzettingsmaatregelen, en deze tabellen openbaar te maken

Nach Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, für ihre eigenen Zwecke und im Interesse der Union eigene Tabellen aufzustellen, aus denen im Rahmen des Möglichen die Entsprechungen zwischen dieser [der vorliegenden] Richtlinie und den Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese zu veröffentlichen.


overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures

nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren


Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap [ Pacifische Gemeenschap | SPC | Zuid-Pacifische Commissie ]

Sekretariat der Pazifik-Gemeinschaft [ Konferenz der Pazifik-Gemeinschaft | Pazifik-Gemeinschaft | Südpazifik-Kommission ]


plannen om de gemeenschap te bereiken integreren | plannen om de gemeenschap te bereiken opnemen

Gemeinschaftsinitiativen integrieren


jeugdwerk in de lokale gemeenschap promoten | jongerenwerk de in lokale gemeenschap promoten

in der lokalen Gemeinschaft über die eigene Arbeit informieren


Saint-Martin [ Gemeenschap Saint-Martin ]

St. Martin [ die Körperschaft St. Martin ]


internationale rol van de EU [ deelneming van de Gemeenschap aan een internationale conferentie | EG-vertegenwoordiging bij een internationale organisatie | internationale rol van de Europese Unie | internationale rol van de Gemeenschap ]

internationale Rolle der Union [ EU-Beteiligung an einer internationalen Begegnung | EU-Vertretung bei einer internationalen Organisation ]


brandstofprijzen aanpassen overeenkomstig de bedrijfsprocedures

Kraftstoffpreise im Einklang mit unternehmensinternen Verfahren anpassen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op multilateraal en op bilateraal niveau ijveren voor de openstelling van de markten van derde landen voor producten uit de Gemeenschap, zulks overeenkomstig de akkoorden die met onze handelspartners, met name in WTO-verband, zijn gesloten; Een opener en meer naar buiten gericht beleid ontwikkelen, zodat de economie van de EU opener wordt voor handel, met name via het multilaterale proces en de intensivering van de economische betrekkingen met haar grootste handelspartners; dit mag de EU niet beletten de bestaande juridische instrumenten te gebruiken om een gelijk speelveld te handhaven; Toezien op de opening van d ...[+++]

Fortsetzung der Bemühungen auf multilateraler und bilateraler Ebene um die Öffnung von Drittlandmärkten für Gemeinschaftserzeugnisse, im Einklang mit den mit unseren Handelspartnern – insbesondere im WTO-Rahmen – geschlossenen Vereinbarungen, Entwicklung von offeneren und stärker nach außen gerichteten politischen Konzepten, um die EU-Wirtschaft handelsoffener zu machen, insbesondere im Wege des multilateralen Prozesses und durch Stärkung der Wirtschaftsbeziehungen zu ihren größten Handelspartnern; dies soll aber die EU nicht daran hindern, sich bestehender rechtlicher Instrumente zu bedienen, um gleiche Wettbewerbsbedingungen beizubeha ...[+++]


1. De Commissie voert de samenwerking van de Gemeenschap uit overeenkomstig de begrotingsprocedures en andere geldende procedures, in het bijzonder die welke zijn vastgesteld in het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting der Europese Gemeenschappen.

(1) Die Kommission führt die Zusammenarbeit der Gemeinschaft nach Maßgabe der geltenden Haushalts- und sonstigen Verfahren, insbesondere der Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften, durch.


1. Een in bijlage I genoemd geneesmiddel mag in de Gemeenschap slechts in de handel worden gebracht indien de Gemeenschap daarvoor overeenkomstig deze verordening een vergunning voor het in de handel brengen heeft afgegeven.

(1) Ein unter den Anhang fallendes Arzneimittel darf innerhalb der Gemeinschaft nur in Verkehr gebracht werden, wenn von der Gemeinschaft gemäß dieser Verordnung eine Genehmigung für das Inverkehrbringen erteilt worden ist.


1. De Gemeenschap kan overeenkomstig artikel 300 van het Verdrag op basis van en in overeenstemming met de afspraken in het kader van het protocol van Kyoto overeenkomsten de in Bijlage I vermelde landen die het protocol van Kyoto geratificeerd hebben, sluiten om te zorgen voor de wederzijdse erkenning van uitstootrechten op grond van de communautaire regeling voor de handel in uitstootrechten voor broeikasgassen en andere regelingen voor de handel in uitstootrechten voor broeikasgassen.

1. Die Gemeinschaft kann auf der Basis von und in Übereinstimmung mit den Vereinbarungen des Kyoto-Protokolls, einschließlich der Vereinbarungen mit Anhang-I-Drittländern, die das Kyoto-Protokoll ratifiziert haben, Vereinbarungen schließen im Hinblick auf die gegenseitige Anerkennung der im Rahmen des Gemeinschaftssystems für den Handel mit Treibhausgasemissionen und anderen Handelssystemen für Treibhausgasemissionen gemäß Artikel 300 EG-Vertrag erteilten Berechtigungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De Gemeenschap kan overeenkomstig artikel 300 van het Verdrag overeenkomsten met andere landen sluiten om te zorgen voor de wederzijdse erkenning van uitstootrechten op grond van de communautaire regeling voor de handel in uitstootrechten voor broeikasgassen en andere regelingen voor de handel in uitstootrechten voor broeikasgassen.

1. Die Gemeinschaft kann gemäß Artikel 300 EG-Vertrag Vereinbarungen mit Drittländern schließen im Hinblick auf die gegenseitige Anerkennung der im Rahmen des Gemeinschaftssystems für den Handel mit Treibhausgasemissionen und anderen Handelssystemen für Treibhausgasemissionen erteilten Berechtigungen.


1. De Gemeenschap kan overeenkomstig artikel 300 van het Verdrag overeenkomsten met andere Bijlage I- landen die het protocol van Kyoto hebben ondertekend, sluiten om te zorgen voor de wederzijdse erkenning van uitstootrechten op grond van de communautaire regeling voor de handel in uitstootrechten voor broeikasgassen en andere regelingen voor de handel in uitstootrechten voor broeikasgassen.

(1) Die Gemeinschaft kann gemäß Artikel 300 EG-Vertrag Vereinbarungen mit Anhang-I-Drittländern, die das Kyoto-Protokoll ratifiziert haben, schließen im Hinblick auf die gegenseitige Anerkennung der im Rahmen des Gemeinschaftssystems für den Handel mit Treibhausgasemissionen und anderen Handelssystemen für Treibhausgasemissionen erteilten Berechtigungen.


3. WIJST overeenkomstig artikel 165 van het Verdrag op het belang voor de lidstaten om hun activiteiten op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling te coördineren teneinde de wederzijdse samenhang van het beleid van de lidstaten en het beleid van de Gemeenschap op het gebied van onderzoek en ontwikkeling te verzekeren, alsmede op de rol die de Commissie in nauwe samenwerking met de lidstaten kan spelen om die coördinatie te bevorderen; HERINNERT tevens aan het belang van de activiteiten van de Gemeenschap die overeenkomstig artikel 164 van ...[+++]

STELLT in Übereinstimmung mit Artikel 165 des Vertrags FEST, dass es für die Mitgliedstaaten wichtig ist, ihre Aktionen auf dem Gebiet der Forschung und der technologischen Entwicklung zu koordinieren, damit die wechselseitige Kohärenz der einzelstaatlichen Politiken und der Politik der Gemeinschaft auf dem Gebiet der Forschung und Entwicklung gewährleistet ist, und dass die Kommission in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten eine wichtige Rolle bei der Förderung dieser Koordinierung spielen kann; ERINNERT ferner an die Bedeutung der Gemeinschaftsmaßnahmen als Ergänzung zu den Aktionen der Mitgliedstaaten gemäß Artikel 164 und an ...[+++]


In gemeenschappelijke verklaring nr. 12 die als bijlage bij de Europa-overeenkomst gaat, komen de partijen overeen "dat de Associatieraad [.] een onderzoek zal instellen met betrekking tot de oprichting van een adviesorgaan dat is samengesteld uit leden van het Economisch en Sociaal Comité van de Gemeenschap en overeenkomstige partners van de Slowaakse Republiek".

In der Gemeinsamen Erklärung Nr. 12 zu diesem Europa-Abkommen kommen die Vertragsparteien überein, dass der Assoziationsrat "die Einsetzung eines Konsultativgremiums prüft, das sich aus Mitgliedern des Wirtschafts- und Sozialausschusses der Gemeinschaft und den entsprechenden Partnern aus der Slowakischen Republik zusammensetzt".


3. De Gemeenschap dient, overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel, slechts op te treden indien de activiteiten waarmee beoogd wordt tot een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid bij te dragen, beter kunnen worden ondernomen op het niveau van de Gemeenschap dan door individueel optreden van de lidstaten, zulks met volledige inachtneming van de verantwoordelijkheden van de lidstaten wat betreft de organisatie en de verstrekking van gezondheidsdiensten en geneeskundige verzorging.

3. Die Gemeinschaft sollte entsprechend dem Subsidiaritätsprinzip nur dann tätig werden, wenn Maßnahmen im Hinblick auf das Ziel eines hohen Gesundheitsschutzniveaus auf Gemeinschaftsebene besser durchgeführt werden können als durch alleiniges Handeln der Mitgliedstaaten. Dabei sollte sie die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für die Gestaltung und Erbringung von Gesundheitsdiensten und ärztlicher Betreuung uneingeschränkt wahren.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Philippe MAYSTADT Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en van Buitenlandse Handel Denemarken : mevrouw Marianne JELVED Minister van Economische Zaken de heer Michael DITHMER Staatssecretaris van Economische Zaken Duitsland : de heer Theo WAIGEL Minister van Financiën de heer Johannes LUDEWIG Staatssecretaris van Economische Zaken de heer Jürgen STARK Staatssecretaris van Financiën Griekenland : de heer Yiannos PAPANTONIOU Minister van Economische Zaken Spanje : de heer Rodrigo DE RATO Y FIGAREDO Vice-Premier en Minister ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Philippe MAYSTADT Vizepremierminister und Minister der Finanzen und des Außenhandels Dänemark Frau Marianne JELVED Ministerin für Wirtschaft Herr Miachael DITHMER Staatssekretär, Ministerium für Wirtschaft Deutschland Herr Theo WAIGEL Bundesminister der Finanzen Herr Johannes LUDEWIG Staatssekretär, Bundesministerium für Wirtschaft Herr Jürgen STARK Staatssekretär, Bundesministerium der Finanzen Griechenland Herr Giannos PAPANTONIOU Minister für Wirtschaft Spanien Herr Rodrigo DE RATO Y FIGAREDO Stellvertretender Ministerpräsident u ...[+++]


w