Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beperkte gemeenschap
Gedeeltelijke gemeenschap
Gemeenschap tot de aanwinsten beperkt
Gemeenschap van aanwinsten
Gemeenschap van vruchten en inkomsten
Regime van beperkte gemeenschap

Traduction de «gemeenschap thans beperkt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regime van beperkte gemeenschap

einschränkende Gemeinschaftsregelung


gemeenschap tot de aanwinsten beperkt | gemeenschap van aanwinsten | gemeenschap van vruchten en inkomsten

Errungenschaftsgemeinschaft


beperkte gemeenschap | gedeeltelijke gemeenschap

teilweise Gemeinschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook moet worden opgemerkt dat de productie van sulfanilzuur buiten de Gemeenschap thans beperkt is tot slecht enkele landen, zoals India, China en de Verenigde Staten.

Zu erwähnen ist ferner, dass die Herstellung von Sulfanilsäure außerhalb der Gemeinschaft inzwischen auf einige wenige Länder wie Indien, die VR China und die USA beschränkt ist.


Ook moet worden opgemerkt dat de productie van sulfanilzuur buiten de Gemeenschap thans beperkt is tot slecht enkele landen, zoals India, de Volksrepubliek China en de Verenigde Staten.

Zu erwähnen ist ferner, dass die Herstellung von Sulfanilsäure außerhalb der Gemeinschaft inzwischen auf einige wenige Länder wie Indien, die VR China und die USA beschränkt ist.


« Het feit dat de discussie in verband met de uitoefening van het ambt van pedagogisch inspecteur-adviseur nog niet was afgerond, maakte het volgens de verklaring van de minister noodzakelijk de bijzondere opdrachten van de thans in functie zijnde inspecteurs-adviseurs te verlengen, die krachtens artikel 12 van het decreet van 24 maart 2003 beperkt waren tot het einde van het schooljaar 2005-2006 » (Parl. St., Parlement van de Duitstalige Gemeenschap, 2005-200 ...[+++]

« Die noch nicht abgeschlossenen Uberlegungen in Bezug auf die Ausübung des Amtes eines pädagogischen Inspektor-Beraters erforderten laut Aussage des Ministers die Verlängerung der Sonderaufträge der zurzeit tätigen Inspektoren-Berater, die gemäss Artikel 12 des Dekretes vom 24. März 2003 auf das Ende des Schuljahres 2005-2006 begrenzt waren » (Parl. Dok., Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft, 2005-2006, Nr. 54/9, S. 13).


(5) Overwegende dat het belangrijkste probleem waarmee de wijnsector in bepaalde gebieden van de Gemeenschap thans te kampen heeft, in de beperkte capaciteit van die gebieden is gelegen om zich snel genoeg aan wijzigingen in de concurrentiesituatie, zowel op de communautaire markt als op die van derde landen, aan te passen; dat de huidige gemeenschappelijke marktordening geen oplossing heeft gebracht voor wijnproducerende gebieden waarvan de productie duidelijk geen lonende afzetmarkten kan vinden; dat voor die gebieden die groeimar ...[+++]

(5) Die zur Zeit größte Marktschwierigkeit für bestimmte Segmente des gemeinschaftlichen Weinsektors besteht darin, daß sie nur unzureichend imstande sind, mit dem Wandel der Wettbewerbsbedingungen im Binnen- und Außenmarkt ausreichend Schritt zu halten. Die derzeitige gemeinsame Marktorganisation ist Lösungen für Weinanbauflächen, deren Erzeugung offensichtlich keinen lohnenden Absatz mehr finden kann, schuldig geblieben. Auch bietet sie zu wenig Flexibilität und Entwicklungsmöglichkeiten für diejenigen Flächen, deren Märkte expandieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(17 bis) dat de toepassing van bedingen van eigendomsvoorbehoud als middel om betaling te bespoedigen, thans door een aantal verschillen tussen de nationale wetgevingen wordt beperkt; dat er voor moet worden gezorgd dat schuldeisers op grond van een eenvormig, door alle lidstaten erkend beding in de gehele Gemeenschap een eigendomsvoorbehoud kunnen doen gelden, opdat wordt voorkomen dat buitensporig lange betalingstermijnen en bet ...[+++]

(17a) Der Eigentumsvorbehalt als Mittel zur Beschleunigung der Zahlungen wird derzeit durch Unterschiede des nationalen Rechts behindert; es muß sichergestellt werden, daß Gläubiger den Eigentumsvorbehalt in der ganzen Gemeinschaft geltend machen und dabei auf eine einheitliche Klausel, die in allen Mitgliedstaaten anerkannt wird, zurückgreifen können, damit vermieden wird, daß übermäßig lange Zahlungsfristen und Zahlungsverzug im Geschäftsverkehr das Funktionieren des Binnenmarkts verzerren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap thans beperkt' ->

Date index: 2023-12-19
w