Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenschap steeds van vergelijkbare " (Nederlands → Duits) :

4. vindt de humanitaire situatie van de vluchtelingen alarmerend, en roept de internationale gemeenschap op een acuut, duidelijk en doeltreffend humanitair antwoord te bieden op de crisis en in te zien dat de humanitaire behoeften enorm zijn toegenomen en dat de internationale gemeenschap steeds meer moeite heeft om aan de benodigde hulpfondsen te komen;

4. hält die humanitäre Lage der Flüchtlinge für besorgniserregend, und fordert die internationale Gemeinschaft auf, mit sofortigen, eindeutigen und wirksamen humanitären Maßnahmen auf die Krise zu reagieren und anzuerkennen, dass der Bedarf an humanitärer Hilfe rasch ansteigt und die internationale Gemeinschaft zunehmend Schwierigkeiten hat, die erforderlichen Mittel für die Hilfe bereitzustellen;


Bovendien nemen de lidstaten steeds meer vergelijkbare plannen aan op nationaal niveau (België, Frankrijk, Italië, Nederland, het Verenigd Koninkrijk – en in Letland wordt hierover gesproken), als onderdeel van bredere nationale plannen op het gebied van gelijkheid (Kroatië, Portugal), of op regionaal niveau (België, Duitsland, Spanje).

Darüber hinaus nehmen die Mitgliedstaaten in zunehmendem Maße ähnliche Pläne auf nationaler Ebene (Belgien, Frankreich, Italien, Niederlande, Großbritannien und Lettland (in der Diskussion)), im Rahmen breiter gefasster nationaler Gleichstellungspläne (Kroatien, Portugal) oder auf regionaler Ebene (Belgien, Deutschland, Spanien) an.


Opdat de burgers, maar ook het bedrijfsleven en de industrie, binnen de Gemeenschap steeds van vergelijkbare beginselen kunnen uitgaan, dienen milieuzones respectievelijk lage-emissiezones of stedelijke tolsystemen in principe op gelijksoortige wijze te zijn opgebouwd en gestructureerd.

Damit Bürger sowie Industrie und Wirtschaft innerhalb der Gemeinschaft von vergleichbaren Grundbedingungen ausgehen können, sollten Umwelt- bzw. Niedrigemissionszonen oder City-Maut-Einrichtungen europaweit grundsätzlich ähnlich aufgebaut/strukturiert sein.


Zij dient in haar analyse uit te gaan van een beoordeling in hoeverre het voor bedrijfstakken mogelijk is de kosten van de vereiste emissierechten in de productprijzen door te berekenen zonder een significant verlies van marktaandeel aan installaties buiten de Gemeenschap die geen vergelijkbare maatregelen nemen om hun emissie te beperken.

Sie sollte als Grundlage für ihre Analyse untersuchen, wieweit in den Sektoren die Kosten der erforderlichen Zertifikate nicht ohne einen erheblichen Verlust von Marktanteilen an Anlagen außerhalb der Gemeinschaft, die keine vergleichbaren Maßnahmen zur Minderung ihrer Emissionen unternehmen, in die jeweiligen Produkte eingepreist werden können.


Bij de ontwikkeling van de volgende stap in het internationale fusieproject ITER heeft de Gemeenschap steeds een sleutelrol gespeeld, vanaf de activiteiten voor het conceptuele ontwerp in 1988 , die in 1992 een vervolg hebben gekregen met de activiteiten voor het engineering-ontwerp , die in 1998 met drie jaar zijn verlengd , tot de tweede overeenkomst in 1994 , die in 2001 heeft geresulteerd in een gedetailleerd, compleet en volledig geïntegreerd engineering-ontwerp voor een onderzoeksfaciliteit gericht op het aa ...[+++]

Bei der Entwicklung des weiterführenden („Next Step“) internationalen Fusionsprojekts, des ITER, kommt der Gemeinschaft seit jeher eine Schlüsselrolle zu, beginnend mit der Erstellung eines Vorentwurfs im Jahr 1988, dann 1992 mit der Erstellung eines detaillierten technischen Entwurfs (1998 um drei Jahre verlängert ) und mit dem Abschluss eines zweiten Übereinkommens 1994 , auf dessen Grundlage 2001 ein detaillierter, vollständiger und voll integrierter Konstruktionsentwurf für eine Forschungseinrichtung zur Demonstration der Eignung ...[+++]


Een dergelijke samenwerking kan er in aanzienlijke mate toe bijdragen dat de wettelijke controle van jaarrekeningen in de Gemeenschap steeds van hoge kwaliteit is.

Eine solche Zusammenarbeit kann wesentlich dazu beitragen, eine gleich bleibend hohe Qualität der Abschlussprüfung in der Gemeinschaft zu gewährleisten.


3. Indien de Commissie op grond van de in lid 2 bedoelde verslagen of op basis van andere informatie vaststelt dat een derde land de ondernemingen die hun zetel of hun belangrijkste werkterreinen in de Gemeenschap hebben, geen behandeling geeft die vergelijkbaar is met die welke de Gemeenschap toekent aan ondernemingen van dat derde land, kan zij aan de Raad voorstellen doen om een passend onderhandelingsmandaat te verkrijgen, teneinde voor ondernemingen die hun zetel of hun belangrijkste werkterreinen in de Gemeenschap he ...[+++]

(3) Stellt die Kommission anhand der in Absatz 2 genannten Berichte oder aufgrund anderer Informationen fest, dass ein Drittland Unternehmen, die ihren Sitz oder ihr Hauptgeschäft in der Gemeinschaft haben, nicht eine Behandlung zugesteht, die derjenigen vergleichbar ist, die die Gemeinschaft den Unternehmen dieses Drittlands zugesteht, so kann sie dem Rat Vorschläge unterbreiten, um ein geeignetes Mandat für Verhandlungen mit dem Ziel zu erhalten, für Unternehmen, die ihren Sitz oder ihr Hauptgeschäft in der Gemeinschaft ha ...[+++]


Enerzijds wordt de Gemeenschap steeds afhankelijker van externe energiebronnen en anderzijds blijft de uitstoot van broeikasgassen toenemen.

Zum einen nimmt die Abhängigkeit der Gemeinschaft von Energielieferungen aus Nicht-EU-Ländern mehr und mehr zu, zum anderen steigen aber auch die Treibhausgasemissionen an.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, een jaar na de stopzetting van de NAVO-luchtaanvallen op Joegoslavië wordt, met name de laatste tijd, de internationale gemeenschap steeds meer in het openbaar aangeklaagd wegens haar verantwoordelijkheid voor de interventie in Kosovo en wordt steeds meer gewezen op de dramatische situatie die in dit gebied is ontstaan.

– (EL) Herr Präsident, anläßlich des ersten Jahrestages der Einstellung der NATO-Luftangriffe auf Jugoslawien mehren sich in jüngster Zeit die öffentlichen Schuldzuweisungen an die Adresse der internationalen Gemeinschaft, die im Kosovo interveniert hat, und wird die in der Region entstandene dramatische Situation angeprangert.


D. overwegende dat de Commissie verantwoordelijk is voor de totstandbrenging van een verantwoorde visserij en daarom aandacht moet besteden aan de handel in visserijproducten om te zorgen dat alle activiteiten van deze handel naar en vanuit de Gemeenschap steeds beter voldoen aan de voorwaarden voor een duurzame ontwikkeling van de visserij, zonder dat zij haar plicht vergeet om de consumenten hiervan steeds beter bewust te maken met alle middelen die haar ter beschikking staan, zoals voorlichtingscampagnes, milieukeurmerken, enz.,

D. in Erwägung der Verantwortung der Kommission für die Durchführung einer verantwortungsbewußten Fischerei und der Aufmerksamkeit, die sie folglich dem Handel mit Fischereierzeugnissen widmen muß, um zu gewährleisten, daß alle Schritte dieses Handels in die und aus der Gemeinschaft die Voraussetzungen für eine nachhaltige Entwicklung der Fischerei immer mehr erfüllen, ohne ihre Pflicht zu versäumen, das Bewußtsein der Verbraucher mit allen ihr zur Verfügung stehenden Mitteln, u.a. Orientierungskampagnen, Öko-Labels usw., für diese Di ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap steeds van vergelijkbare' ->

Date index: 2025-08-15
w