Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over schendingen van verordeningen
Bereden net
Bereden spoorwegnet
Constrast-stof
Contrastmiddel
Door managers gemaakte concepten nakijken
Door managers gemaakte concepten reviseren
Door managers opgestelde concepten nakijken
Door managers opgestelde concepten reviseren
Raad geven over schendingen van verordeningen
Spoorweg waarvan gebruik is gemaakt
Spoorwegnet waarvan gebruik is gemaakt
Stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt
Vloeibaar
Vloeibaar gemaakt petroleumgas

Traduction de «gemaakt van verordeningen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
advies geven over schendingen van verordeningen | raad geven over schendingen van verordeningen

Beratung über Verstöße gegen Vorschriften leisten


vloeibaar (gemaakt gas | vloeibaar (gemaakt) gas

Flüssiggas


bereden net | bereden spoorwegnet | spoorweg waarvan gebruik is gemaakt | spoorwegnet waarvan gebruik is gemaakt

benutzte Bahn | benutzte Eisenbahn


van textiel gemaakte persoonlijke beschermingsmiddelen produceren | van textiel gemaakte persoonlijke beschermingsuitrusting produceren

persönliche Schutzausrüstung aus Textilien herstellen


door managers gemaakte concepten nakijken | door managers opgestelde concepten reviseren | door managers gemaakte concepten reviseren | door managers opgestelde concepten nakijken

von Managern oder Managerinnen erstellte Entwürfe durchsehen




wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung


samengeperst, vloeibaar gemaakt of opgelost gas

Druckgas, Flüssiggas oder gelöstes Gas


contrastmiddel | constrast-stof | stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt

Kontrastmittel


verordeningen,richtlijnen en beschikkingen die door het Europees Parlement en de Raad gezamenlijk worden aangenomen

Verordnungen,Richtlinien und Entscheidungen,die vom Europäischen Parlament und vom Rat gemeinsam angenommen werden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er wordt nu een begin gemaakt met een algehele evaluatie van ALA-samenwerkingsprogramma's, waarmee (samen met de resultaten van eerdere evaluaties) rekening zal worden gehouden bij het beoordelen van de richting die in de nieuwe verordeningen [31] moet worden ingeslagen.

Die Gesamtevaluierung aller Kooperationsprogramme im ALA-Raum ist inzwischen angelaufen, die Ergebnisse dieser und früherer Evaluierungen dienen als Orientierung bei der Festlegung der neuen Verordnungen [31].


Er zijn vorderingen gemaakt met de opzet van belangrijke beleidskaders: het nieuwe gemeenschappelijke visserijbeleid, de verordeningen inzake invasieve uitheemse soorten en hout en de invoering van biodiversiteitsbepalingen in bilaterale handelsovereenkomsten zijn hier slechts enkele voorbeelden van.

Fortschritte konnten bei der Schaffung wichtiger politischen Rahmenbedingungen erzielt werden: die neue Gemeinsame Fischereipolitik, die Verordnung über invasive gebietsfremde Arten und die Holzverordnung sowie die Aufnahme von Biodiversitätsbestimmungen in bilaterale Handelsabkommen, um nur einige wenige zu nennen.


informatie die verplicht openbaar moet worden gemaakt overeenkomstig Verordeningen (EG) nr. 714/2009 en (EG) nr. 715/2009, met inbegrip van richtsnoeren en netcodes die op grond van die verordeningen zijn vastgesteld;

eine Information, die gemäß den Verordnungen (EG) Nr. 714/2009 und (EG) Nr. 715/2009 öffentlich bekannt zu machen ist, einschließlich der nach diesen Verordnungen zu verabschiedenden Leitlinien und Netzkodizes;


Bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 282/2012 is een onderscheid gemaakt tussen primaire, secundaire en ondergeschikte eisen, terwijl een aantal verordeningen van de Commissie alleen primaire eisen bevat.

In der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 282/2012 wurde zwischen Hauptpflichten, Nebenpflichten und untergeordneten Pflichten unterschieden, während in einigen wenigen Kommissionsverordnungen nur auf Hauptpflichten Bezug genommen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. is van mening dat het zou bijdragen tot een duidelijker reguleringssituatie en een vermindering van de transactiekosten in verband met de omzetting als er waar mogelijk gebruik wordt gemaakt van verordeningen in plaats van richtlijnen; verzoekt de Commissie gerichter te werk te gaan bij de keuze van wetgevingsinstrumenten en deze te laten afhangen van de juridische en inhoudelijke kenmerken van de uit te voeren bepalingen, waarbij de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid worden geëerbiedigd;

25. vertritt die Auffassung, dass die Verwendung von Verordnungen anstelle von Richtlinien gegebenenfalls zu einem eindeutigeren Regelungsumfeld beitragen und die mit dem Verfahren der Umsetzung verbundenen Umsetzungskosten mindern würde; fordert die Kommission auf, einen zielgerichteteren Ansatz bei der Wahl der Gesetzgebungsinstrumente auszuarbeiten, der sich an den rechtlichen und inhaltlichen Merkmalen der umzusetzenden Bestimmungen orientiert, und dabei die Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit zu achten;


Het onderscheid tussen « geregeld vervoer », « bijzondere vormen van geregeld vervoer » en « ongeregeld vervoer » wordt gemaakt gelijklopend met de EG-verordeningen (voorheen de verordening nr. 117/66/EEG van 28 juli 1966, thans de verordening (EEG) nr. 684/92 van 16 maart 1992, gewijzigd bij de verordening (EG) nr. 11/98 van 11 december 1997), met dien verstande dat de « bijzondere vormen van geregeld vervoer » daarin zijn aangemerkt als een onderdeel van het « geregeld vervoer ».

Der Unterschied zwischen « Linienverkehr », « Sonderformen des Linienverkehrs » und « Gelegenheitsverkehr » wird gemäss den EG-Verordnungen gemacht (vormals Verordnung Nr. 117/66/EWG vom 28. Juli 1966, nunmehr Verordnung (EWG) Nr. 684/92 vom 16. März 1992, abgeändert durch die Verordnung (EG) Nr. 11/98 vom 11. Dezember 1997), wobei die « Sonderformen des Linienverkehrs » darin als Teil des « Linienverkehrs » eingeordnet werden.


Gezien de toegenomen diversiteit in een Unie van 27 lidstaten, dient gebruik te worden gemaakt van een gediversifieerde en flexibele mix van instrumenten (harmonisatie - wederzijdse erkenning, richtlijnen - verordeningen), waarbij meer op netwerken wordt gesteund en de perifere lidstaten nauwer bij de interne markt worden betrokken.

Angesichts der größeren Vielfalt der auf 27 Mitgliedstaaten angewachsenen EU gilt es, ein diversifiziertes und flexibleres Instrumentarium einzusetzen (Harmonisierung, gegenseitige Anerkennung, Richtlinien – Verordnungen), das sich noch stärker auf Netze stützt und das Gefühl der Zugehörigkeit an der Peripherie stärkt.


Met het oog op het minimaliseren van het speculatiegevaar dat samenhangt met de vervroegde indiening van offertes in het kader van de in de Verordeningen (EG) nr. 581/2004 en (EG) nr. 582/2004 vastgestelde inschrijvingsprocedure moet het onmogelijk worden gemaakt om na de termijn voor indiening van offertes nog over te gaan tot voorfixatie van uitvoerrestituties overeenkomstig Verordening (EG) nr. 174/1999 van de Commissie van 26 j ...[+++]

Um bestmöglich zu verhindern, dass Angebote gemäß den Verordnungen (EG) Nr. 581/2004 und (EG) Nr. 582/2004, aber aus spekulativen Gründen eingereicht werden, sollte eine Vorausfestsetzung der Ausfuhrerstattungen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 174/1999 der Kommission vom 26. Januar 1999 mit besonderen Durchführungsvorschriften zur Verordnung (EWG) Nr. 804/68 des Rates im Hinblick auf die Ausfuhrlizenzen und die Ausfuhrerstattungen im Sektor Milch und Milcherzeugnisse (10), nach Ablauf der Angebotsfrist ausgeschlossen werden.


In casu moet een onderscheid worden gemaakt tussen, enerzijds, de gewestelijke plannen en de gewestelijke stedenbouwkundige verordeningen (de artikelen 18, 28 en 165 van de betwiste ordonnantie) en, anderzijds, de plannen op gemeentelijk vlak en de gemeentelijke stedenbouwkundige verordeningen (de artikelen 39, 42, 52, 56 en 58ter van de betwiste ordonnantie).

Im vorliegenden Fall muss unterschieden werden zwischen den regionalen Plänen und den regionalen städtebaulichen Verordnungen einerseits (die Artikel 18, 28 und 165 der beanstandeten Ordonnanz) und den Plänen auf kommunaler Ebene und den kommunalen städtebaulichen Verordnungen andererseits (die Artikel 39, 42, 52, 56 und 58ter der beanstandeten Ordonnanz).


Overwegende dat de Verordeningen (EEG) nr. 1059/83 en (EEG) nr. 90/86 gedurende het wijnoogstjaar 1985/1986 nog niet van toepassing zijn in Spanje en dat, om die reden, een tafelwijn geproduceerd in die Lid-Staat niet onder een langdurend contract kan staan in het kader van deze verordeningen, en dientengevolge geen gebruik kan worden gemaakt van de in dit reglement voorziene maatregelen;

Während des Wirtschaftsjahres 1985/86 wurden die Verordnungen (EWG) Nr. 1059/83 und (EWG) Nr. 90/86 in Spanien noch nicht angewandt. Deshalb konnte ein in diesem Mitgliedstaat erzeugter Tafelwein nicht unter einem langfristigen Lagervertrag nach Maßgabe der vorgenannten Verordnungen eingelagert werden.


w