Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
Commissie voor gelijkwaardigheid en afwijking
DTA
Essentiële gelijkwaardigheid
Gelijkwaardigheid
Gelijkwaardigheid qua doeltreffendheid
Gelijkwaardigheid qua efficiëntie
Gelijkwaardigheid van diploma's
Tabel van gelijkwaardigheid

Vertaling van "gelijkwaardigheid wordt aangegeven " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gelijkwaardigheid qua doeltreffendheid | gelijkwaardigheid qua efficiëntie

Wirksamkeitsäquivalenz


aanvraag tot het verkrijgen van de gelijkwaardigheid van buitenlandse diploma's en studiegetuigschriften

Antrag auf Anerkennung der Gleichwertigkeit von ausländischen Diplomen und Studienzeugnissen


Commissie voor gelijkwaardigheid en afwijking

Kommission für Gleichwertigkeit und Abweichung




Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


gelijkwaardigheid van diploma's

Gleichwertigkeit der Zeugnisse


essentiële gelijkwaardigheid

wesentliche Gleichwertigkeit


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De analysemethoden en de eenheden voor de weergave van de resultaten zijn aangegeven in artikel 31 van Verordening (EG) nr. 479/2008 (er mag tevens gebruik worden gemaakt van analysemethoden of eenheden waarvan de gelijkwaardigheid kan worden aangetoond door de bij de analyse betrokken laboratoria)

Zu verwenden sind die Analysemethoden und die Darstellungsweise der Ergebnisse (Einheiten), die in Artikel 31 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 beschrieben sind (oder von den an der Analyse beteiligten Laboratorien als gleichwertig angesehen werden).


Tabellen waarin de gelijkwaardigheid wordt aangegeven tussen de categorieën van rijbewijzen die in de lidstaten vóór de tenuitvoerlegging van Richtlijn 2006/126/EG zijn afgegeven, en de geharmoniseerde categorieën van rijbewijzen in artikel 4 van die richtlijn, zijn in de bijlage bij dit besluit opgenomen.

Tabellen der Äquivalenzen zwischen den Klassen von Führerscheinen, die von den Mitgliedstaaten vor der Umsetzung der Richtlinie 2006/126/EG ausgestellt wurden, und den harmonisierten Führerscheinklassen gemäß Artikel 4 der Richtlinie 2006/126/EG sind im Anhang dieses Beschlusses enthalten.


Tabellen waarin de gelijkwaardigheid wordt aangegeven tussen de categorieën van rijbewijzen die in de lidstaten vóór de tenuitvoerlegging van Richtlijn 2006/126/EG zijn afgegeven, en de geharmoniseerde categorieën van rijbewijzen in artikel 4 van die richtlijn, zijn in de bijlage bij dit besluit opgenomen.

Tabellen der Äquivalenzen zwischen den Klassen von Führerscheinen, die von den Mitgliedstaaten vor der Umsetzung der Richtlinie 2006/126/EG ausgestellt wurden, und den harmonisierten Führerscheinklassen gemäß Artikel 4 der Richtlinie 2006/126/EG sind im Anhang dieses Beschlusses enthalten.


a) De exporterende partij toont op objectieve wijze de gelijkwaardigheid aan voor iedere door haar aangegeven maatregel die in de invoervoorwaarden van de importerende partij is opgenomen.

a) Die ausführende Vertragspartei weist die Gleichwertigkeit für jede der genannten Maßnahmen, die unter den Einfuhrbedingungen der einführenden Vertragspartei festgelegt sind, objektiv nach.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) De exporterende partij toont op objectieve wijze de gelijkwaardigheid aan voor iedere door haar aangegeven maatregel die in de invoervoorwaarden van de importerende partij is opgenomen.

a) Die ausführende Vertragspartei weist die Gleichwertigkeit für jede der genannten Maßnahmen, die unter den Einfuhrbedingungen der einführenden Vertragspartei festgelegt sind, objektiv nach.


3. In beschikkingen houdende afwijking op grond van lid 1, eerste alinea, of tot erkenning van de gelijkwaardigheid op grond van lid 2, wordt bepaald dat het uitvoerende land voor ieder individueel geval van toepassing officieel schriftelijk heeft vastgesteld dat aan de daarin vervatte voorwaarden is voldaan, en wordt nader aangegeven welke gegevens in de officiële verklaring ter bevestiging hiervan moeten worden opgenomen.

(3) In Entscheidungen über Ausnahmen gemäß Absatz 1 Unterabsatz 1 oder über die Anerkennung der Gleichwertigkeit gemäß Absatz 2 ist vorzuschreiben, dass das Ausfuhrland schriftlich in jedem einzelnen Anwendungsfall amtlich festgestellt haben muss, dass die Bedingungen für die Gewährung der Ausnahme bzw. die Anerkennung erfuellt sind, und es sind die Einzelheiten dieser amtlichen Bestätigung festzulegen.


Amendement 7 wijzigt overweging 34 teneinde uitdrukkelijk te vermelden dat inschrijvingen die gebaseerd zijn op andere oplossingen dan die welke door de aanbestedende dienst worden aangegeven, in aanmerking moeten worden genomen wanneer ze gelijkwaardig zijn, en dat de aanbestedende diensten elk beslissing dat er geen sprake is van gelijkwaardigheid, dienen te motiveren.

Abänderung 7 ändert den Erwägungsgrund 34, um deutlich zu machen, dass Angebote, die auf anderen als den vom Auftraggeber vorgesehenen Lösungen basieren, berücksichtigt werden müssen, wenn sie den Anforderungen der Auftraggeber in gleichwertiger Weise entsprechen; ferner muss der Auftraggeber jede Entscheidung begründen, mit der er eine Gleichwertigkeit verneint.


Bij de samenstelling van de statistieken houden de lidstaten en de Commissie zich aan de gelijkwaardigheid tussen de bij Beschikking 94/3/EG van de Commissie vastgestelde Europese afvalcatalogus (EAC), zoals meermaals gewijzigd, en de aggregatie naar voornamelijk stof, zoals aangegeven in bijlage III bij deze verordening, conform de wijzigingen op voornoemde Beschikking 94/3/EG .

Bei der Erstellung der Statistiken beachten die Mitgliedstaaten und die Kommission die Übereinstimmung zwischen dem durch die Entscheidung 94/3/EG der Kommission vom 20. Dezember 1993 über ein Abfallverzeichnis gemäß Artikel 1 Buchstabe a der Richtlinie 75/442/EWG des Rates über Abfälle eingeführten und mehrfach geänderten Europäischen Abfallkatalog (EAK) und der vorwiegend substanzbezogenen Aggregation gemäß Anhang III dieser Verordnung, und zwar nach Maßgabe der Änderungen der Entscheidung 94/3/EG.


Bij de samenstelling van de statistieken houden de lidstaten zich aan de gelijkwaardigheid tussen de bij beschikking 94/3/EG van de Commissie vastgestelde Europese afvalcatalogus (EAC) en de aggregatie naar stof, zoals aangegeven in bijlage III bij deze verordening.

Bei der Erstellung der Statistiken beachten die Mitgliedstaaten und die Kommission die Übereinstimmung zwischen dem durch die Entscheidung 94/3/EG der Kommission eingeführten Europäischen Abfallkatalog (EAK) und der substanzbezogenen Aggregation gemäß Anhang III dieser Verordnung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijkwaardigheid wordt aangegeven' ->

Date index: 2021-12-04
w