Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelijkwaardiger vertegenwoordiging van beide geslachten binnen " (Nederlands → Duits) :

Dit voorstel beoogt gelijkheid tussen vrouwen en mannen in de economische besluitvorming te bevorderen, met name wat betreft beursgenoteerde ondernemingen, overeenkomstig artikel 3, lid 3 VEU, en optimaal gebruik te maken van al het talent dat bij kandidaten voorhanden is. Dit moet leiden tot een gelijkwaardiger vertegenwoordiging van beide geslachten binnen raden van bestuur en zo bijdragen tot de goede werking van de interne markt en tot de verwezenlijking van de Europa 2020-doelstellingen, met name de doelstelling om de arbeidsparticipatiegraad voor vrouwen te verhogen naar 75% tegen 2020.

Mithilfe des Vorschlags sollen im Einklang mit Artikel 3 Absatz 3 EUV die Gleichstellung von Frauen und Männern in wirtschaftlichen Entscheidungsgremien und insbesondere börsennotierten Unternehmen und die Nutzung der in Europa vorhandenen Talente und Kompetenzen für eine ausgewogenere Vertretung von Frauen und Männern in den Leitungsgremien von Unternehmen gefördert werden und damit zum ordnungsgemäßen Funktionieren des Binnenmarkts und zur Erreichung der Ziele der Strategie Europa 2020 und insbesondere des Ziels, die Erwerbsquote von Frauen bis 2020 auf 75 % zu erhöhen, beigetragen werden.


Overwegende dat de feitelijke personeelsstructuur niet alle organisaties in staat stelde om overeenkomstig het decreet van 3 mei 2004 vertegenwoordigers van beide geslachten voor te dragen aan de Regering;

In der Erwägung, dass es aufgrund ihrer faktischen Personalstruktur nicht für alle Organisationen möglich war, der Regierung, gemäß dem Dekret vom 3. Mai 2004, Vertreter beider Geschlechter vorzuschlagen;


Het voorstel beoogt gelijkheid tussen mannen en vrouwen in de economische besluitvorming te bevorderen en optimaal gebruik te maken van al het talent dat bij kandidaten voorhanden is. Dit moet leiden tot een gelijkwaardiger vertegenwoordiging van beide geslachten binnen raden van bestuur en zo bijdragen tot de verwezenlijking van de Europa 2020-doelstellingen.

Mithilfe des Vorschlags sollen die Gleichstellung von Frauen und Männern in wirtschaftlichen Entscheidungsgremien und die Nutzung der in Europa vorhandenen Talente und Kompetenzen gefördert werden, um ein ausgewogeneres Zahlenverhältnis von Frauen und Männern in den Leitungsorganen zu bewirken.


5. Wanneer de aanlanding buiten de Gemeenschap plaatsvindt en de eerste verkoop plaatsvindt in een derde land, stuurt de kapitein van het vissersvaartuig of zijn vertegenwoordiger, zo mogelijk elektronisch, binnen 48 uur na de eerste verkoop een kopie van het verkoopdocument, indien mogelijk elektronisch, of een gelijkwaardig ...[+++]

(5) Erfolgt die Anlandung außerhalb der Gemeinschaft und findet der Erstverkauf in einem Drittland statt, so übermittelt der Kapitän des Fischereifahrzeugs oder sein Vertreter der zuständigen Behörde des Flaggenmitgliedstaats binnen 48 Stunden nach dem Erstverkauf möglichst elektronisch eine Kopie des Verkaufsbelegs oder ein gleichwertiges Dokument, das denselben Umfang an Informationen enthält.


Uw rapporteur roept politieke partijen in heel Europa ertoe op maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de vertegenwoordiging van beide geslachten in enigerlei collectief politiek orgaan binnen een grens van minimaal 40% en maximaal 60% valt.

Die Berichterstatterin fordert die Parteien in ganz Europa auf, Maßnahmen zu ergreifen, die sicherstellen, dass sich der Anteil beider Geschlechter in allen gemeinschaftlichen politischen Organen innerhalb einer Spanne von mindestens 40% und höchstens 60% bewegt.


Bijgevolg moeten de nationale wetgevingen voorzien in passende, afdoende en systematische financiële of daaraan gelijkwaardige administratieve sancties — zoals met administratieve geldboeten gecombineerde dwangbevelen, regelmatige rapportage aan toezichthoudende instanties, controles ter plaatse, bekendmakingen in het nationale publicatieblad en in de pers, schorsing van de werkzaamheden van de verzekeringsonderneming (verbod om gedurende een bepaalde periode nieuwe co ...[+++]

Die nationalen Rechtsvorschriften sollten deshalb angemessene wirksame und systematische finanzielle oder gleichwertige administrative Sanktionen — wie Anordnungen in Verbindung mit Bußgeldern, regelmäßige Berichterstattung an Aufsichtsbehörden, Kontrollen vor Ort, Veröffentlichungen im nationalen Gesetzblatt sowie in der Presse, Suspendierung der Tätigkeiten eines Unternehmens (Verbot des Abschlusses neuer Verträge während eines bestimmten Zeitraums), Bestellung eines Sonderbeauftragten der Aufsichtsbehörden, der zu überprüfen hat, o ...[+++]


D. overwegende dat bij de in bijlage B van het ontwerpbesluit van de Raad bedoelde herziening het beginsel van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen moet worden geëerbiedigd om een evenwichtige vertegenwoordiging van beide geslachten te waarborgen,

D. in der Erwägung, dass bei der Überprüfung des Akts gemäß Anlage B des Entwurfs eines Beschlusses der Grundsatz der Gleichbehandlung von Männern und Frauen beachtet werden muss, um eine ausgewogene Vertretung der beiden Geschlechter zu gewährleisten,


12. verzoekt de Commissie bij de uitvoering van het programma erop toe te zien dat bij de deelnemers sprake is van een evenwichtige vertegenwoordiging van beide geslachten, vooral bij de categorie benadeelde jongeren;

12. fordert die Kommission auf, die Programmumsetzung daraufhin zu überprüfen, dass ein ausgewogenes Verhältnis der Geschlechter bei den Teilnehmern gewährleistet ist, vor allem bei der Gruppe der benachteiligten Jugendlichen;


10. wijst erop dat bij de samenstelling van zijn eigen delegatie wordt getracht toe te zien op adequate vertegenwoordiging van beide geslachten en verzoekt ook de andere deelnemende instanties zich bij de aanwijzing van hun vertegenwoordigers door dat beginsel te laten leiden;

10. stellt fest, dass es sich bei der Zusammensetzung seiner eigenen Delegation darum bemühen wird, eine angemessene Vertretung beider Geschlechter zu gewährleisten, und fordert die übrigen Teilnehmer auf, für die Benennung ihrer Vertreter ebenfalls von diesem Grundsatz auszugehen;


(18) Het is passend om, in aanvulling op de aanwezigheid in het land van woonplaats van de benadeelde van een vertegenwoordiger van de verzekeringsonderneming, ook het specifieke recht van de benadeelde op een snelle afwikkeling van de vordering te garanderen. Bijgevolg moeten de nationale wetgevingen voorzien in passende, afdoende en systematische financiële of daaraan gelijkwaardige administratieve sancties - zoals met administra ...[+++]

(18) Außer der Sicherstellung der Präsenz eines Beauftragten des Versicherungsunternehmens im Wohnsitzstaat des Geschädigten sollte das spezifische Recht des Geschädigten auf zügige Bearbeitung des Anspruchs gewährleistet werden. Die nationalen Rechtsvorschriften müssen deshalb angemessene wirksame und systematische finanzielle oder gleichwertige administrative Sanktionen - wie Anordnungen in Verbindung mit Bußgeldern, regelmäßige Berichterstattung an Aufsichtsbehörden, Kontrollen vor Ort, Veröffentlichungen im nationalen Gesetzblatt ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijkwaardiger vertegenwoordiging van beide geslachten binnen' ->

Date index: 2024-01-30
w