Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van gelijk loon voor gelijk werk
Beginsel van gelijke beloning
Discontobeleid
Gelijke arbeidsmogelijkheden
Gelijke behandeling
Gelijke behandeling van man en vrouw
Gelijke behandeling van vrouwen en mannen
Gelijke kansen
Gelijke rechten
Gelijkheid van vrouwen en mannen
Gendergelijkheid
Gendergelijkheidsindex
Genderongelijkheid
Genderongelijkheidsindex
Kredietbeleid
Lokaal
Looptijd van het krediet
Omvang
Omvang van bewegingen
Omvang van bewegingsuitslag
Omvang van de opdracht
Omvang van het krediet
Ongelijke behandeling
Ongelijke behandeling van vrouwen en mannen
Positieve discriminatie
Toelating op voet van gelijkheid
Van beperkte omvang

Traduction de «gelijke omvang » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid

gleiche Arbeit, gleicher Lohn | Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher Arbeit | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit | Lohngleichheitsprinzip


Verdrag nr. 100 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de gelijke beloning voor mannelijke en vrouwelijke arbeid van gelijke waarde

Übereinkommen Nr. 100 der Internationalen Arbeitsorganisation über die Gleichheit des Entgelts männlicher und weiblicher Arbeitskräfte für gleichwertige Arbeit


gelijke behandeling [ gelijke arbeidsmogelijkheden | gelijke kansen | gelijke rechten | ongelijke behandeling | positieve discriminatie | toelating op voet van gelijkheid ]

Gleichbehandlung [ Chancengleichheit | Gleichheitsgrundsatz | Grundsatz der Nichtdiskriminierung | positive Diskriminierung | ungleiche Behandlung ]


Verdrag betreffende gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke arbeidskrachten voor arbeid van gelijke waarde | Verdrag betreffende gelijke beloning, 1951

Übereinkommen (Nr. 100) über die Gleichheit des Entgelts, 1951 | Übereinkommen über die Gleichheit des Entgelts männlicher und weiblicher Arbeitskräfte für gleichwertige Arbeit


omvang van bewegingen | omvang van bewegingsuitslag

Bewegungsumfang








gelijke behandeling van man en vrouw [ gelijke behandeling van vrouwen en mannen | gelijkheid van vrouwen en mannen | gendergelijkheid | gendergelijkheidsindex | genderongelijkheid | genderongelijkheidsindex | ongelijke behandeling van vrouwen en mannen ]

Gleichheit von Mann und Frau [ Geschlechtspezifische Ungleichheiten | Gleichstellung der Geschlechter | Index zum Geschlechtergefälle | Index zur Gleichstellung der Geschlechter ]


kredietbeleid [ discontobeleid | looptijd van het krediet | omvang van het krediet ]

Kreditpolitik [ Kreditlaufzeit | Kreditvolumen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hierbij komen dan nog financieringen van gelijke omvang vanuit de publieke en de particuliere sector. Deze financieringen zijn bestemd voor maatregelen als de renovatie van openbare gebouwen en ruimten, initiatieven ten behoeve van de werkgelegenheid, verbetering van de onderwijs- en opleidingsstelsels voor de meest achtergestelde groepen, de ontwikkeling van milieuvriendelijk openbaar vervoer, de invoering van efficiëntere beheerssystemen, het gebruik van duurzame energie, de ontwikkeling van het potentieel dat voortvloeit uit de informatie- en communicatietechnologie.

Finanziert werden Maßnahmen wie die Renovierung von Gebäuden und die Sanierung öffentlicher Anlagen, Beschäftigungsinitiativen, die Verbesserung des allgemeinen und beruflichen Bildungssystems zugunsten der am stärksten benachteiligten Gruppen, die Entwicklung umweltfreundlicher öffentlicher Verkehrsmittel, die Einführung effizienterer Managementsysteme, der Einsatz erneuerbarer Energien und die Erschließung des durch die Informations- und Kommunikationstechnologien gebotenen Potenzials.


Volgens het voorstel moeten tussen de WTO-leden gelijke concurrentievoorwaarden tot stand worden gebracht door handelsverstorende landbouwsubsidies in verhouding tot de omvang van de landbouwsector van elk land af te bouwen.

Der Vorschlag zielt darauf ab, die Wettbewerbsbedingungen zwischen WTO-Mitgliedern anzugleichen, indem handelsverzerrende Subventionen im Verhältnis zur Größe der Landwirtschaft der einzelnen Länder begrenzt werden.


Het verslag gaat op nog enkele kwesties in. Zo staat hierin dat het belangrijk is om het bedrijven aan weerszijden van de Atlantische Oceaan eenvoudiger te maken om op de verschillende beurzen een notering te krijgen, om in beide richtingen de weg vrij te maken voor bedrijfsinvesteringen van gelijke omvang, om ervoor te zorgen dat herverzekeraars dezelfde kansen krijgen en om ervoor te zorgen dat er een gemeenschappelijke transatlantische kapitaalmarkt in de ware zin des woords komt.

Im Bericht wird zudem eine Reihe weiterer Punkte aufgegriffen, wie die Erleichterung der Börsennotierung für Unternehmen auf beiden Seiten des Atlantiks, die Ermöglichung und Erleichterung von Unternehmensinvestitionen in gleichem Umfang in beiden Richtungen, die Sicherstellung gleicher Möglichkeiten für Rückversicherer und die Verwirklichung eines wahrhaftigen gemeinsamen transatlantischen Kapitalmarkts.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk. – (PT) De vertegenwoordigers van de lidstaten en de Raad hebben op 3 juni 2005 een overeenkomst gesloten met betrekking tot het Statuut voor Leden voor het Europees Parlement. Het plenum blijft echter vasthouden aan zijn beslissing van 4 juni 2003 om een parlementair maandsalaris vast te stellen, van gelijke omvang voor alle leden, ongeacht het land dat zij vertegenwoordigen.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Nachdem die Vertreter der Mitgliedstaaten und des Rates am 3. Juni 2005 dem Abgeordnetenstatut des Europäischen Parlaments zugestimmt hatten, änderte das Plenum seinen Beschluss vom 4. Juni 2003 ab und forderte die Einführung eines Monatsgehalts für die Abgeordneten des Europäischen Parlaments, das auf einem Pauschalsatz beruht und für alle Abgeordneten gilt, unabhängig von dem Land, das sie vertreten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftelijk. – (PT) Wij hebben ons altijd verzet tegen het idee om een “parlementair maandsalaris” vast te stellen, van gelijke omvang voor alle leden, ongeacht het land dat ze vertegenwoordigen.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Wir haben uns immer dagegen ausgesprochen, ein monatliches „Abgeordnetengehalt“ einzuführen, das für alle Abgeordneten des Europäischen Parlaments gleich ist, unabhängig von dem Land und den Menschen, die sie vertreten.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) Wij hebben ons altijd verzet tegen het idee om een “parlementair maandsalaris” vast te stellen, van gelijke omvang voor alle leden, ongeacht het land dat ze vertegenwoordigen.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftlich (PT) Wir haben uns immer dagegen ausgesprochen, ein monatliches „Abgeordnetengehalt“ einzuführen, das für alle Abgeordneten des Europäischen Parlaments gleich ist, unabhängig von dem Land und den Menschen, die sie vertreten.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) De vertegenwoordigers van de lidstaten en de Raad hebben op 3 juni 2005 een overeenkomst gesloten met betrekking tot het Statuut voor Leden voor het Europees Parlement. Het plenum blijft echter vasthouden aan zijn beslissing van 4 juni 2003 om een parlementair maandsalaris vast te stellen, van gelijke omvang voor alle leden, ongeacht het land dat zij vertegenwoordigen.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Nachdem die Vertreter der Mitgliedstaaten und des Rates am 3. Juni 2005 dem Abgeordnetenstatut des Europäischen Parlaments zugestimmt hatten, änderte das Plenum seinen Beschluss vom 4. Juni 2003 ab und forderte die Einführung eines Monatsgehalts für die Abgeordneten des Europäischen Parlaments, das auf einem Pauschalsatz beruht und für alle Abgeordneten gilt, unabhängig von dem Land, das sie vertreten.


Een order wordt aangemerkt als een order van aanzienlijke omvang in verhouding tot de normale marktomvang indien de order gelijk is aan of groter is dan de in tabel 2 van bijlage II gespecificeerde minimale orderomvang. Om te bepalen of een order van aanzienlijke omvang is in verhouding tot de normale marktomvang, worden alle aandelen die tot de handel op een gereglementeerde markt zijn toegelaten geclassificeerd volgens hun gemiddelde dagomzet, die wordt berekend volgens de procedure van artikel 33.

Ein Auftrag wird dann als im Vergleich zum marktüblichen Geschäftsumfang großer Auftrag angesehen, wenn er der in Tabelle 2 von Anhang II genannten Mindestauftragsgröße entspricht oder umfangreicher ist. Um zu ermitteln, ob ein Auftrag im Vergleich zum marktüblichen Geschäftsumfang ein großes Volumen aufweist, werden alle zum Handel an einem geregelten Markt zugelassenen Aktien nach ihrem durchschnittlichen Tagesumsatz eingestuft, der gemäß dem in Artikel 33 dargelegten Verfahren zu ermitteln ist.


1. Indien alle andere parameters gelijk zijn, zal het subsidiebedrag voor NGO's met een grotere omvang aan relevante activiteiten (af te meten aan de gemiddelde waarde van hun door een accountant gecontroleerde jaarlijkse uitgaven over de voorgaande twee jaar en het totale geraamde bedrag van de in aanmerking komende uitgaven in het subsidiejaar) normaal gesproken hoger zijn dan de subsidiebedragen voor NGO's met een kleinere omvang aan relevante activiteiten.

1. Bei Gleichheit aller anderen Parameter sind die Zuschussbeträge für NRO mit einem größeren Umfang maßgeblicher Tätigkeiten (gemessen an der durchschnittlichen Höhe der Ausgaben laut Buchprüfung in den beiden vorangegangenen Jahren und den veranschlagten förderfähigen Gesamtausgaben im Zuschussjahr) normalerweise höher als die Zuschüsse für NRO mit einem geringeren Umfang maßgeblicher Tätigkeiten.


(37) Overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel van artikel 5 van het EG-Verdrag, kunnen de doelstellingen van deze richtlijn, namelijk het scheppen, binnen de Gemeenschap, van gelijke voorwaarden met betrekking tot gelijke behandeling in arbeid en beroep, onvoldoende door de lidstaten worden verwezenlijkt en derhalve kunnen die doelstellingen wegens de omvang en de gevolgen van het optreden beter door de Gemeenschap worden verwezenlijkt.

(37) Im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip nach Artikel 5 des EG-Vertrags kann das Ziel dieser Richtlinie, nämlich die Schaffung gleicher Ausgangsbedingungen in der Gemeinschaft bezüglich der Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf, auf der Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend erreicht werden und kann daher wegen des Umfangs und der Wirkung der Maßnahme besser auf Gemeinschaftsebene verwirklicht werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijke omvang' ->

Date index: 2023-11-04
w