Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb

Vertaling van "geliberaliseerd was bijvoorbeeld " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.]

zum Beispiel | z.B. [Abbr.]


bepaalde verontreinigingen werken scheurvorming in de hand(bijvoorbeeld zwavelhoudende smelts)

manche Verunreinigungen beguenstigen die Warmrisse ( schwefelhaltige Guesse zum Beispiel )


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

beispielshalber | zum Beispiel | zum Exempel | z.B. [Abbr.] | z.E. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Britse postmarkt werd in 2006 volledig opengesteld voor concurrentie, terwijl zij voor die datum reeds wat bepaalde marktsegmenten betreft geliberaliseerd was (bijvoorbeeld pakjesbezorging, de bezorging van bulkpost bij zendingen van meer dan 4 000 stuks en over het algemeen alle postdiensten die niet aan een bepaalde onderneming waren voorbehouden).

Der Postmarkt im Vereinigten Königreich wurde 2006 vollständig für den Wettbewerb geöffnet. Schon vorher war in bestimmten Marktsegmenten Wettbewerb möglich (z. B. Paketzustellung und Zustellung von Massensendungen mit mehr als 4 000 Stück sowie im Prinzip jeder Postdienst, der nicht einem bestimmten Unternehmen vorbehalten war).


Wanneer de post zoals aangekondigd wordt geliberaliseerd, zal bijvoorbeeld in Oostenrijk binnen tien jaar buiten de steden maar om de twintig kilometer een postkantoor zijn te vinden.

Wenn die Postliberalisierung wie angekündigt kommt, ist beispielsweise in Österreich in einem Jahrzehnt außerhalb der Städte das nächste Postamt 20 Kilometer entfernt.


Zo bijvoorbeeld zijn verwerkte landbouwproducten in de bilaterale handel tussen de EU en Israël voor 95% volledig geliberaliseerd, terwijl voor de resterende 5% aanvullende preferenties zijn overeengekomen.

So wurden beispielsweise zwischen der EU und Israel 95 % des bilateralen Handels mit landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen vollständig liberalisiert und für die restlichen 5 % räumten sich beide Seiten gewisse zusätzliche Zugeständnisse ein.


Voorzover nodig voor de handhaving van de universele dienst, bijvoorbeeld wanneer bepaalde postsectoren reeds geliberaliseerd zijn of wegens de specifieke eigenschappen van de postdienst in een lidstaat, kan post naar het buitenland binnen dezelfde gewichts- en prijslimiet voorbehouden blijven.

Soweit es für die Sicherstellung des Universaldienstes notwendig ist – wenn beispielsweise bestimmte Sektoren der Posttätigkeit bereits liberalisiert worden sind oder weil bestimmte Besonderheiten des Postdienstes in einem Mitgliedstaat zu berücksichtigen sind –, können abgehende grenzüberschreitende Briefsendungen innerhalb derselben Preis- und Gewichtsgrenzen weiterhin reserviert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de elektriciteitsmarkt grotendeels geliberaliseerd is en er handelsverkeer in energieproducten en elektriciteit tussen de EVA-staten plaatsvindt (Noorwegen voert bijvoorbeeld stroom in en voert tevens een percentage van zijn elektriciteit uit), is er sprake van (potentiële) vervalsing van de mededinging ten opzichte van andere EER-ondernemingen.

Da der Strommarkt weit gehend liberalisiert ist und ein Handel von Energieerzeugnissen und Strom zwischen den EWR-Staaten stattfindet (so führt Norwegen beispielsweise einen bestimmten Prozentanteil seines Stroms ein und auch aus), kommt es zu Wettbewerbsverfälschungen gegenüber anderen Unternehmen im EWR.


65. neemt kennis van het specifieke probleem van de sector bitumineuze leisteen voor Estland; verzoekt de regering van Estland het herstructureringsplan 2001-2006 voor de sector bitumeuze leisteen onverwijld ten uitvoer te leggen, zich daarnaast in te zetten voor een harmonische overgang, na afloop van de overeengekomen overgangsperiode, naar een geliberaliseerde elektriciteitsmarkt, en tevens rekening te houden met de moeilijke sociaal-economische situatie in het betrokken gebied (Ida-Virumaain, in het noordoosten), bijvoorbeeld door te voorzien in ...[+++]

65. nimmt Kenntnis von der spezifischen Problematik des Ölschiefersektors für Estland; fordert die estnische Regierung auf, den Restrukturierungsplan 2001 - 2006 für den Ölschiefersektor schnell umzusetzen, sich zusätzlich verstärkt um einen ausgewogenen Übergang nach Ablauf der zugestandenen Übergangsbestimmung hin zu einem liberalisierten Strommarkt einzusetzen und darüber hinaus der schwierigen sozioökonomischen Situation in der betroffenen Region Ida-Virumaa im Nordosten Rechnung zu tragen, zum Beispiel mit breit angelegten Fortbildungsprogrammen vor allem auch für die dort stark vertretene russischsprachige Minderheit;


Voorzover nodig om de levering van de universele dienst te waarborgen, bijvoorbeeld wanneer bepaalde onderdelen van de postactiviteit reeds zijn geliberaliseerd of vanwege de specifieke kenmerken van de postmarkt in een lidstaat, kan uitgaand grensoverschrijdend postverkeer voorbehouden blijven binnen de eerder genoemde gewichts- en prijslimieten.

Soweit es für die Sicherstellung des Universaldienstes notwendig ist - wenn beispielsweise bestimmte Sektoren der Posttätigkeit bereits liberalisiert worden sind oder weil bestimmte Besonderheiten des Postdienstes in einem Mitgliedstaat zu berücksichtigen sind -, können abgehende grenzüberschreitende Briefsendungen innerhalb derselben Preis- und Gewichtsgrenzen weiterhin reserviert werden.


Voorzover nodig om de levering van de universele dienst te waarborgen, bijvoorbeeld wanneer bepaalde onderdelen van de postactiviteit reeds zijn geliberaliseerd of vanwege de specifieke kenmerken van de postmarkt in een lidstaat, kan uitgaand grensoverschrijdend postverkeer voorbehouden blijven binnen de eerder genoemde gewichts- en prijslimieten.

Soweit es für die Sicherstellung des Universaldienstes notwendig ist - wenn beispielsweise bestimmte Sektoren der Posttätigkeit bereits liberalisiert worden sind oder weil bestimmte Besonderheiten des Postdienstes in einem Mitgliedstaat zu berücksichtigen sind - können abgehende grenzüberschreitende Briefsendungen innerhalb derselben Preis- und Gewichtsgrenzen weiterhin reserviert werden.


Het moet aan de exploitanten worden overgelaten hoe zij de vervoersdiensten financieren, zolang dit maar op transparante en eerlijke wijze gebeurt met middelen die niet zijn verkregen door middel van een speciale positie, bijvoorbeeld via regulering of een monopolie, maar door middel van vrije concurrentie op een geliberaliseerde markt.

Es muss den Betreibern überlassen bleiben, wie sie die Verkehrsdienste finanzieren, solange dies transparent und fair mit Mitteln geschieht, die nicht über eine Sonderstellung, die etwa durch eine Regulierung oder ein Monopol gesichert wird, sondern aus dem freien Wettbewerb auf einem liberalisierten Markt erwirtschaftet wurden.


Onmiddellijk na de start van de geliberaliseerde telecommunicatiemarkt in de EU op 1 januari 1998 en na de intrede op de markt van nieuwe leveranciers van telecommunicatiediensten moeten de gebruikers, bijvoorbeeld voor niet-lokale en internationale gesprekken, een andere dan hun lokale telefoonmaatschappij kunnen kiezen door vóór hun telefoongesprek een korte prefixcode in te toetsen.

Durch die Liberalisierung des Telekommunikationsmarktes der EU vom 1. Januar 1998 an können die Bürger - sobald die neu zugelassenen Betreiber den Betrieb aufgenommen haben - für ihre Auslands- und Ferngespräche andere Dienstanbieter als den Ortsnetzbetreiber wählen, indem sie vor dem Gespräch eine kurze Nummer wählen.




Anderen hebben gezocht naar : bijvoorbeeld     geliberaliseerd was bijvoorbeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geliberaliseerd was bijvoorbeeld' ->

Date index: 2023-01-12
w