Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing die in kracht van gewijsde gegaan is
In kracht van gewijsde zijn gegaan

Vertaling van "gegaan we hadden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


beslissing die in kracht van gewijsde gegaan is

Entscheidung, die rechtskräftig geworden ist


afgewezen krachtens een in kracht van gewijsde gegaan besluit tot weigering octrooiverlening

rechtskräftig zurückgewiesen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nadat consumenten veelvuldig hadden geklaagd over fraude of oplichting bij het gebruik van deze websites en over gebruiksvoorwaarden die in strijd zijn met het EU-consumentenrecht, zijn in november 2016 handhavingsmaatregelen van start gegaan.

Nachdem sich zahlreiche Verbraucher über Betrug bei der Nutzung der betreffenden Websites sowie über Nutzungsbedingungen, die gegen das EU-Verbraucherrecht verstoßen, beschwert hatten, wurden im November 2016 Durchsetzungsmaßnahmen eingeleitet.


Deze activiteit is begin 2006 van start gegaan nadat de nationale Tempus-bureaus hiervoor een specifieke opleiding hadden ontvangen.

Mit diesen Kontrollen wurde Anfang 2006 begonnen, nachdem die nationalen TEMPUS-Büros entsprechend geschult worden waren.


Hoewel ik ervan overtuigd ben dat, als er 8 miljoen banen verloren zouden zijn gegaan, wij daarvoor de rekening gepresenteerd hadden gekregen.

Doch ich bin sicher: Wären 8 Millionen Arbeitsplätze verloren gegangen, hätte man uns die Schuld dafür in die Schuhe geschoben.


L. overwegende dat de onderhandelingen over het actieplan tussen de EU en Algerije in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid in 2012 van start zijn gegaan; overwegende dat de Commissie weliswaar inzag dat beide partijen belang hadden bij een intensievere dialoog en nauwere samenwerking op het vlak van veiligheid en regionale vraagstukken, maar in maart 2014 toch haar bezorgdheid uitte over het gebrek aan een onafhankelijke rechterlijke macht en de verslechtering van de situatie met betrekking tot de vrijheid van vereniging, v ...[+++]

L. in der Erwägung, dass 2012 die Verhandlungen über den Aktionsplan zwischen der EU und Algerien im Rahmen der ENP aufgenommen wurden; in der Erwägung, dass zwar beide Seiten ein Interesse daran haben, den Dialog und die Zusammenarbeit in Sicherheitsfragen und regionalen Belangen zu vertiefen, die Kommission aber angesichts der mangelnden Unabhängigkeit der Judikative und der Verschlechterungen in Bezug auf die Vereinigungs-, Versammlungs- und Meinungsfreiheit in Algerien im März 2014 dennoch ihre Besorgnis geäußert hat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat er, volgens talrijke getuigen, tijdens de rechtszittingen sprake was van diverse onregelmatigheden en voorbeelden van absurde praktijken; overwegende dat internationale waarnemers, inclusief ambassades van enkele EU-lidstaten, deze rechtszaak hebben bijgewoond; overwegende dat de Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten, Navi Pillav, deze gerechtelijke procedures heeft gehekeld als „vol met procedurele onregelmatigheden en in strijd met internationale mensenrechtenwetgeving”; overwegende dat de Egyptische president Abdul Fattah al-Sisi recentelijk heeft erkend dat deze vonnissen negatieve gevolgen hadden en heeft verklaard ...[+++]

E. in der Erwägung, dass zahlreichen Zeugenangaben zufolge während des Gerichtsverfahrens unterschiedliche Unregelmäßigkeiten und Beispiele für Unfähigkeit beobachtet wurden, dass internationale Beobachter, einschließlich der Botschaften einiger EU-Mitgliedstaaten, der Gerichtsverhandlung beigewohnt haben, dass die Hohe Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte Navi Pillay dieses Gerichtsverfahren als ein Verfahren „voller Prozessunregelmäßigkeiten, das gegen internationale Menschenrechtsnormen verstößt“, verurteilt hat, ...[+++]


We stonden van uur tot uur in contact met de mensen in Tunesië en in Egypte, met onze delegaties, die ik eer wil betuigen voor de manier waarop ze de afgelopen weken te werk zijn gegaan. We hadden ook rechtstreeks contact met de regering en de diensten.

Wir standen in stündlichem Kontakt mit Tunesien und Ägypten, mit unseren Delegationen, denen für das, was sie in den letzten Wochen leisten mussten, meine Anerkennung gebührt, und auch in direktem Kontakt mit der Regierung und den Diensten.


De onderhandelingen over de nieuwe economische partnerschapsovereenkomsten (EPO) zijn in 2002 van start gegaan en hadden tot doel om regionale integratieprocessen onder de ACS-landen tot stand te brengen en te versterken.

Die Verhandlungen über die neuen Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (WPA) begannen 2002 mit dem Ziel, auf den regionalen Integrationsprozessen in den AKP-Ländern aufzubauen und diese zu stärken.


Deze activiteit is begin 2006 van start gegaan nadat de nationale Tempus-bureaus hiervoor een specifieke opleiding hadden ontvangen.

Mit diesen Kontrollen wurde Anfang 2006 begonnen, nachdem die nationalen TEMPUS-Büros entsprechend geschult worden waren.


Begin 2000 is met het programma van start gegaan in 41 proefgemeenten die al enige ervaring hadden met het werken in partnerschappen, met name via lokale uitvoering van armoedebestrijding en invoering het gegarandeerde minimuminkomen.

Das Programm wurde Anfang 2000 in 41 Pilot-Städten gestartet, die bereits einige Erfahrungen mit Partnerschaftsarbeit hatten, insbesondere über die lokale Umsetzung der Bekämpfung der Armut und die Einführung des garantierten Mindesteinkommens.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik heb mij tijdens de stemming over de herstructurering onthouden. Ik heb weliswaar gevraagd om communautair optreden bij bedrijfsherstructureringen, maar moet toch het Parlement erop wijzen dat weliswaar duizend mensen hun baan hebben verloren, en hun activiteiten niet meer kunnen voortzetten, maar wij nu niet geconfronteerd zouden zijn met deze duizend werklozen als de landen de pensioengerechtigde leeftijd niet hadden verhoogd. In Italië ging het daarbij om niet minder dan 200.000 mensen. Als er geen wet was uitgevaardigd waarmee de pensioengerechtigde leeftijd met vijf jaar ...[+++]

– (IT) Herr Präsident, bei der Abstimmung über die Entschließung zur Umstrukturierung von Unternehmen habe ich mich der Stimme enthalten. Nachdem ich den Wunsch nach einer diesbezüglichen Intervention der EU bekundet habe, möchte ich dieses Hohe Haus nämlich darauf aufmerksam machen, daß zwar in der Tat tausend Personen ihren Arbeitsplatz und die Möglichkeit zur Fortsetzung ihrer beruflichen Tätigkeit verloren haben, wir jedoch, wenn die Mitgliedstaaten das Rentenalter nicht heraufgesetzt hätten – in Italien sind deshalb mindestens 200 000 Personen weiterhin berufstätig, die 200 000 Arbeitsplätze ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : gegaan we hadden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegaan we hadden' ->

Date index: 2022-11-14
w