17. wijst met nadruk op het belangrijke verschil tusse
n nationale landbouwsteun die de productie en de handel in
grote mate scheef trekt en het
soort subsidie dat geen, of althans minimale
handelsdistorsie veroorzaakt; verzoekt in het belang van de doorzichtigheid bijzonderheden beschikbaar te stellen over alle al dan niet rechtstreekse subsidies; erkent dat de sleute
...[+++]l van het hervormingsproces ligt in het geleidelijk verlaten van beleid dat handelsdistorsies veroorzaakt; is tegelijkertijd van mening dat subsidies die kunnen variëren ten opzichte van de marktprijzen gedisciplineerder moeten worden benaderd; stelt dan ook voor op dergelijke steun aan producten die aanleiding zijn tot uitvoer van aanzienlijke omvang dezelfde beperkingstoezeggingen toe te passen als op exportsubsidie; is van mening dat de discipline inzake niet-productgerichte specifieke nationale steun verder moet worden uitgebreid en helder gedefinieerd; 17. betont die wichtige Unterscheidung zwischen inländischer landwirtschaftlicher Unterstützung, die Erzeugung und Handel erheblich verzerrt, und den Subventionen, die keine oder zumindest minimale handelsverzerrende Effekte haben; fordert im Interesse der Transparenz, dass Einzelheiten aller direkten und indirekten Sub
ventionen vorgelegt werden; erkennt an, dass der Schlüssel zum Reformprozess ein allmählicher Verzicht auf handelsverzerrende politische Maßnahmen ist; ist gleichzeitig der Auffassung, dass ein disziplinierteres Konzept für die Beihilfen notwendig ist, die
je nach Marktpreis variieren ...[+++]; schlägt daher vor, dass entsprechende Beihilfen für Erzeugnisse, die zu erheblichen Exportssteigerungen führen, den gleichen Abbauverpflichtungen unterliegen sollten wie Ausfuhrsubventionen; vertritt die Ansicht, dass die Kontrollen betreffend nicht produktspezifische inländische Unterstützung weiter verstärkt und klar definiert werden sollten;