Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geeft de reizigers eveneens recht » (Néerlandais → Allemand) :

De verordening geeft de reizigers eveneens recht op terugbetaling van de vlucht of op een boeking op een andere vlucht indien de luchtvaartmaatschappij waarbij zij aanvankelijk een vlucht hadden geboekt ondertussen op de zwarte lijst is terecht gekomen en de betrokken vlucht is geannuleerd.

Mit der Verordnung erhalten die Fluggäste ferner der Recht auf Erstattung oder anderweitige Beförderung, wenn ein Luftfahrtunternehmen, bei dem ein Flug gebucht wurde, inzwischen in die schwarze Liste aufgenommen und der Flug annulliert wurde.


Het voorstel geeft ouders van kinderen tot en met twaalf jaar en mantelzorgers eveneens het recht een flexibele werkregeling aan te vragen, zoals een vermindering van het aantal werkuren of flexibiliteit met betrekking tot de werktijden of de werkplek.

Der Vorschlag räumt außerdem Eltern von Kindern bis zwölf Jahren und pflegenden Angehörigen das Recht ein, flexible Arbeitsregelungen zu beantragen, wie reduzierte oder flexible Arbeitszeiten oder Telearbeit.


C. overwegende dat de transparantie bij de toepassing van de wetgeving van de Unie eveneens moet worden verbeterd, en dat de Europese burgers ook het recht hebben om hierover beter te worden geïnformeerd; geeft opnieuw uiting aan de wil om zo spoedig mogelijk met de Raad tot overeenstemming te komen over de kwestie van de concordantietabellen;

C. in der Erwägung, dass die Anwendung der Rechtsvorschriften der Union transparenter werden muss und dass Gleiches für das Recht der europäischen Bürger auf bessere Information auch über diesen Aspekt gilt, weshalb es seinen Wunsch bekräftigt, mit dem Rat möglichst rasch eine Einigung bezüglich der Entsprechungstabellen zu erzielen,


Ik stel tot mijn tevredenheid vast dat de richtlijn de patiënten het recht geeft om zelf te bepalen waar zij gezondheidszorg wensen te ontvangen en zo tegelijkertijd bijdraagt tot de versterking van de interne markt – het onderwerp waar ik me in het Europees Parlement voornamelijk mee bezighoudt. Dit betekent eveneens dat er met deze richtlijn aanpassingen worden doorgevoerd die rekening houden met het recht van EU- burgers om vrij te reizen ...[+++]

Sie sorgt damit auch für eine Anpassung und schafft eine Situation, die der Freiheit der Bürgerinnen und Bürger, in jedem anderen Mitgliedstaat der EU zu reisen und zu arbeiten, Rechnung trägt.


Het bezit van een visum voor kort verblijf of een doorreisvisum geeft automatisch recht op binnenkomst, mits de reiziger bij aankomst aan de buitengrens voldoet aan de vereisten van Verordening (EG) nr. 562/2006 tot vaststelling van een communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen (Schengen-grenscode) en tenzij er een signalering in het ...[+++]

Der Besitz eines Visums für den kurzfristigen Aufenthalt oder eines Durchreisevisums berechtigt automatisch zur Einreise, vorausgesetzt der Reisende erfüllt bei der Ankunft an der Außengrenze die Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 562/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. März 2006 über einen Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen (Schengener Grenzkodex) und die Person ist weder im SIS noch in einem einzelstaatlichen Register ausgeschrieben und es ist keine neue Information eingegangen, wonach der Visaantrag in betrügerische ...[+++]


Dit artikel geeft de reiziger een recht op bijstand in geval van vertraging, gemiste aansluiting of uitval van diensten.

Gibt dem Fahrgast ein Anrecht auf Betreuung bei Verspätungen, verpassten Anschlüssen oder Zugausfall.


Dit artikel geeft de reiziger een recht op schadevergoeding voor gevolgschade ten gevolge van de vertraging, de gemiste aansluiting of uitval van diensten.

Gibt dem Fahrgast das Recht auf Ausgleichszahlungen für Folgeschäden aufgrund Verspätung, Verpassen des Anschlusses oder Zugausfall.


Terwijl het CIV in dit verband voorziet in de vergoeding van kosten van overnachting en van het waarschuwen van personen geeft de verordening de reiziger ook recht op schadevergoeding.

Während der CIV-Anhang hierbei Unterbringung und den Ersatz von Auslagen für die Benachrichtigung von Personen festlegt, wird die Verordnung dem Fahrgast auch einen Anspruch auf Ausgleichszahlungen geben.


Het komt de Grondwetgever en de wetgever toe te bepalen of en onder welke voorwaarden de Belgen gevestigd in het buitenland hun recht tot stemmen en hun recht om verkozen te worden kunnen uitoefenen, waaraan met name artikel 25 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten eveneens uitdrukking geeft.

Es obliegt dem Verfassungsgeber und dem Gesetzgeber, festzulegen, ob und unter welchen Bedingungen die im Ausland niedergelassenen Belgier ihr aktives und passives Wahlrecht ausüben können; dies findet insbesondere ebenfalls Ausdruck in Artikel 25 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte.


Een dergelijke wereldomspannende overeenkomst moet worden verwezenlijkt ter bescherming niet alleen van het recht van Europese luchtvaartmaatschappijen om te concurreren, maar eveneens ter bescherming van het recht van de reizigers te profiteren van de voordelen van concurrentie - het vooruitzicht van zowel deregulering in de Verenigde Staten als liberalisering in de EU.

Solche umfassenden Vereinbarungen müssen erreicht werden, nicht nur, um das Recht der europäischen Fluggesellschaften auf Wettbewerb zu schützen, sondern auch das Recht der Reisenden, von den Vorteilen des Wettbewerbs profitieren zu können - und diese Vorteile sind sowohl bei der Deregulierung in den USA als auch bei der Liberalisierung in der EU versprochen worden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geeft de reizigers eveneens recht' ->

Date index: 2024-07-08
w