Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gedwongen ontslagen bij het bedrijf antonio merloni " (Nederlands → Duits) :

(4) Op 29 december 2011 heeft Italië een aanvraag ingediend om middelen uit het EFG beschikbaar te stellen in verband met gedwongen ontslagen bij het bedrijf Antonio Merloni SpA; aan de aanvraag werd aanvullende informatie tot en met 4 september 2012 toegevoegd.

(4) Italien hat am 29. Dezember 2011 einen Antrag auf einen Finanzbeitrag aus dem EGF wegen Entlassungen beim Unternehmen Antonio Merloni S.p.A. gestellt und diesen Antrag bis zum 4. September 2012 durch zusätzliche Informationen ergänzt.


Om als werknemer van een bedrijf voor dergelijke steun in aanmerking te kunnen komen, moet er binnen een periode van vier maanden sprake zijn van ten minste 500 gedwongen ontslagen bij dat bedrijf.

Um ein Unternehmen daraus unterstützen zu können, müssen mindestens 500 Arbeitnehmer innerhalb eines Zeitraums von vier Monaten entlassen worden sein.


(4) Ierland heeft op 7 augustus 2009 een aanvraag ingediend om de beschikbaarstelling van middelen uit het EFG in verband met gedwongen ontslagen in het bedrijf Waterford Crystal en voor drie leveranciers of downstream producenten van eerdergenoemd bedrijf, en heeft tot en met 3 november 2009 aanvullende informatie toegevoegd.

(4) Irland hat am 7. August 2009 wegen Entlassungen im Unternehmen Waterford Crystal und bei drei seiner Zulieferer bzw. nachgeschalteten Hersteller einen Antrag auf Inanspruchnahme des EGF gestellt und diesen Antrag bis zum 3. November 2009 durch zusätzliche Informationen ergänzt.


(4) Ierland heeft op 7 augustus 2009 een aanvraag ingediend om de beschikbaarstelling van middelen uit het EFG in verband met gedwongen ontslagen in het bedrijf Waterford Crystal en voor drie leveranciers of downstream producenten van eerdergenoemd bedrijf, en heeft tot en met 3 november 2009 aanvullende informatie toegevoegd.

(4) Irland hat am 7. August 2009 wegen Entlassungen im Unternehmen Waterford Crystal und bei drei seiner Zulieferer bzw. nachgeschalteten Hersteller einen Antrag auf Inanspruchnahme des EGF gestellt und diesen Antrag bis zum 3. November 2009 durch zusätzliche Informationen ergänzt.


Op 23 december 2011 heeft Zweden een aanvraag ingediend om middelen uit het EFG beschikbaar te stellen in verband met gedwongen ontslagen bij het bedrijf AstraZeneca; aan de aanvraag werd aanvullende informatie tot en met 16 april 2012 toegevoegd.

Schweden hat am 23. Dezember 2011 einen Antrag auf Inanspruchnahme des EGF aufgrund von Entlassungen in dem Unternehmen AstraZeneca eingereicht und diesen Antrag bis zum 16. April 2012 durch zusätzliche Informationen ergänzt.


(4) Ierland heeft op 2 september 2009 een aanvraag ingediend om de beschikbaarstelling van middelen uit het EFG in verband met gedwongen ontslagen in het bedrijf Waterford Crystal en op 7 augustus 2009 voor drie leveranciers of downstream producenten van eerdergenoemd bedrijf, en heeft tot en met 3 november 2009 aanvullende informatie toegevoegd.

(4) Nach Entlassungen im Unternehmen Waterford Crystal und bei drei seiner Zulieferer bzw. nachgeschalteten Hersteller beantragte Irland am 7. August 2009 einen Finanzbeitrag des EGF und ergänzte seinen Antrag bis zum 3. November 2009 durch zusätzliche Informationen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedwongen ontslagen bij het bedrijf antonio merloni' ->

Date index: 2024-10-21
w